< Mark 14 >

1 It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception and kill him.
Now it was the Passover and the Unleavened [cakes], after two days. And the High-priests and Scribes were seeking, how, with guile, they might secure, and lay him;
2 For they said, “Not during the feast, because there might be a riot among the people.”
for they were saying—Not in the feast, lest there be an uproar of the people.
3 While he was at Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at the table, a woman came having an alabaster jar of ointment of pure nard—very costly. She broke the jar and poured it over his head.
And, he being in Bethany, in the house of Simon the leper, as he was reclining, there came a woman, holding an alabaster-jar of perfume, pure spikenard, very costly; and breaking the jar she was pouring down [the perfume], upon his head.
4 But there were some who were indignant among themselves, saying, “Why has this ointment been wasted?
But there were some much displeased among themselves—To what end hath, this waste of the perfume happened?
5 For this might have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” So they grumbled against her.
For this perfume could have been sold for above three hundred denaries, and given unto the destitute! and they were indignant with her.
6 But Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for me.
But, Jesus, said—Let her alone! Why are ye reproaching, her? A seemly work, hath she wrought, in me;
7 For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.
For, always, have ye, the destitute, with you, and whensoever ye please, ye can, unto them, [at any time] do well! But, me, not, always, have ye.
8 She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.
What she had, she used, —She took it beforehand to anoint my body for the burial;
9 Most certainly I tell you, wherever this Good News may be preached throughout the whole world, that which this woman has done will also be spoken of for a memorial of her.”
And, verily, say unto you—Wheresoever the glad-message shall be proclaimed throughout the whole world, —also what she did, will be told for a memorial of her.
10 Judas Iscariot, who was one of the twelve, went away to the chief priests, that he might deliver him to them.
And, Judas Iscariot, who was one of he twelve, went away unto the High-priests, that, him, he might deliver up unto them.
11 They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him.
Now, when they heard, they rejoiced, and promised to give him, silver; and he was seeking how, at a favourable opportunity, he might, deliver him up.
12 On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, “Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?”
And, on the first day of the unleavened cakes, when, the passover, they were slaying, his disciples say unto him—Where wilt thou, we depart and make ready, that thou mayest eat the passover?
13 He sent two of his disciples and said to them, “Go into the city, and there a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him,
And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them—Go your way into the city, and there will meet you a man, a jar of water, bearing, —follow him;
14 and wherever he enters in, tell the master of the house, ‘The Teacher says, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?”’
and, wheresoever he shall enter, say ye unto the householder—The teacher, saith, Where is my lodging, where, the passover, with my disciples, I may eat?
15 He will himself show you a large upper room furnished and ready. Get ready for us there.”
And, he, unto you, will shew, a large upper-room, spread ready, and, there, make ye ready for us.
16 His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.
And the disciples went forth, and came into the city, and found, according as he had said unto them, —and they made ready the passover.
17 When it was evening he came with the twelve.
And, when evening arrived, he cometh, with the twelve.
18 As they sat and were eating, Jesus said, “Most certainly I tell you, one of you will betray me—he who eats with me.”
And, as they were reclining and eating, Jesus said—Verily, I say unto you—One from among you, will deliver me up, he that is eating with me.
19 They began to be sorrowful, and to ask him one by one, “Surely not I?” And another said, “Surely not I?”
They began to be grieved, and to be saying unto him, one by one, —Can it be, I?
20 He answered them, “It is one of the twelve, he who dips with me in the dish.
And, he, said unto them—One of the twelve, he that is dipping with me into the [one] bowl:
21 For the Son of Man goes as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.”
Because, the Son of Man, indeed, goeth his way, —according as it is written concerning him; but alas! for that man, through whom the Son of Man is being delivered up, —Well for him, if that man, had not been born!
22 As they were eating, Jesus took bread, and when he had blessed it, he broke it and gave to them, and said, “Take, eat. This is my body.”
And, as they were eating, taking a loaf, he blessed and brake, and gave unto them, and said—Take! this, is, my body;
23 He took the cup, and when he had given thanks, he gave to them. They all drank of it.
And, taking a cup, he offered thanks, and gave unto them; and they, all, drank of it.
24 He said to them, “This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.
And he said unto them—This, is, my blood of the covenant, that is to be poured out in behalf of many.
25 Most certainly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine until that day when I drink it anew in God’s Kingdom.”
Verily, I say unto you—No more, will I in anywise drink of the fruit of the vine, until that day when I shall be drinking it new, in the kingdom of God.
26 When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
And, having sung praise, they went forth unto the Mount of Olives.
27 Jesus said to them, “All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
And Jesus saith unto them—Ye, all, will find cause of stumbling, because it is written, —I will smite the shepherd, and, the sheep, will be scattered abroad;
28 However, after I am raised up, I will go before you into Galilee.”
But, after my arising, I will go before you into Galilee.
29 But Peter said to him, “Although all will be offended, yet I will not.”
And, Peter, said unto him—Even if, all, shall find cause of stumbling, certainly not, I.
30 Jesus said to him, “Most certainly I tell you that you today, even this night, before the rooster crows twice, you will deny me three times.”
And Jesus saith unto him—Verily, I say unto thee, thou, this day, in this night, before that twice a cock crow, thrice, will deny me.
31 But he spoke all the more, “If I must die with you, I will not deny you.” They all said the same thing.
But he, most vehemently, was saying—Even though I must needs die with thee, in nowise, will I, deny thee. Likewise, indeed, were, all besides, saying.
32 They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, “Sit here while I pray.”
And they come into an estate the name of which is Gethsemane, and he saith unto his disciples—Sit ye here, while I pray.
33 He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed.
And he taketh Peter and James and John with him, and began to be exceedingly amazed, and in great distress;
34 He said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch.”
and he saith unto them—Encompassed with grief is my soul, unto death: Abide ye here, and be watching.
35 He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that if it were possible, the hour might pass away from him.
And, going forward a little, he fell upon the ground, and was praying that, if it were possible, the hour might pass from him;
36 He said, “Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.”
and was saying—Abba! O Father! All things, are possible to thee: Bear aside this cup from me; but not what, I, will, but what, thou, [wilt].
37 He came and found them sleeping, and said to Peter, “Simon, are you sleeping? Couldn’t you watch one hour?
And he cometh and findeth them sleeping, and saith unto Peter—Simon! art thou sleeping? Hadst thou not strength, one hour, to watch?
38 Watch and pray, that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
Be watching and praying, that ye enter not into temptation: the, spirit, indeed, is willing, but, the flesh, weak.
39 Again he went away and prayed, saying the same words.
And, again, departing, he prayed, [the same thing, saying].
40 Again he returned and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they didn’t know what to answer him.
And, again, coming, he found them sleeping, for their eyes were being, weighed down, —and they knew not what to answer him.
41 He came the third time and said to them, “Sleep on now, and take your rest. It is enough. The hour has come. Behold, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
And he cometh the third time, and saith unto them—Ye are sleeping the remaining time and taking your rest: —It is enough! the hour hath come! Lo! the Son of Man is being delivered up into the hands of sinners.
42 Arise! Let’s get going. Behold, he who betrays me is at hand.”
Be rousing yourselves, let us be leading on! Lo! he that is delivering me up, hath drawn near.
43 Immediately, while he was still speaking, Judas, one of the twelve, came—and with him a multitude with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.
And, straightway, while yet he is speaking, Judas Iscariot, one of the twelve, cometh near, and, with him, a multitude, with swords and clubs, from the High-priests and the Scribes and the Elders.
44 Now he who betrayed him had given them a sign, saying, “Whomever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely.”
He that is delivering him up hath given an agreed sign unto them, saying—Whomsoever I shall kiss, he, it is! Secure him, and be leading away, safely.
45 When he had come, immediately he came to him and said, “Rabbi! Rabbi!” and kissed him.
And, coming, straightway, stepping forward to him, he saith—Rabbi! and openly kissed him.
46 They laid their hands on him and seized him.
And, they, thrust their hands on him, and secured him.
47 But a certain one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
[A certain] one of the by-standers, drawing a sword, smote the servant of the High priest, and took off his, ear.
48 Jesus answered them, “Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to seize me?
And Jesus, answering, said unto them—As against a robber, came ye forth, with swords and clubs, to arrest me?
49 I was daily with you in the temple teaching, and you didn’t arrest me. But this is so that the Scriptures might be fulfilled.”
Daily, was I with you, in the temple, teaching; and ye secured me not. But, that, the Scriptures, may be fulfilled…
50 They all left him, and fled.
And they, all, forsook, him, and fled.
51 A certain young man followed him, having a linen cloth thrown around himself over his naked body. The young men grabbed him,
And, a certain young man, was following with him, having cast about himself a fine Indian cloth, over his naked body, —and they are securing him;
52 but he left the linen cloth and fled from them naked.
but, he, leaving behind the cloth, fled naked.
53 They led Jesus away to the high priest. All the chief priests, the elders, and the scribes came together with him.
And they led away Jesus unto the High-priest; and all the High-priests and the Elders and the Scribes gather together.
54 Peter had followed him from a distance, until he came into the court of the high priest. He was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire.
And, Peter, afar of, followed him, as far as within, into the court of the High-priest; and was sitting with the attendants, and warming himself by the light.
55 Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none.
Now, the High-priest, and all the High-council, were seeking, against Jesus, testimony, with the intent to put him to death, —and were not finding any;
56 For many gave false testimony against him, and their testimony didn’t agree with each other.
for, many, were bearing false-witness against him, and the testimonies were not, agreed.
57 Some stood up and gave false testimony against him, saying,
And some, standing up, were bearing false-witness against him, saying—
58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.’”
We, heard him saying, I, will pull down this shrine, the one made by hand, and, in three days, another, not made by hand, will I raise.
59 Even so, their testimony didn’t agree.
And, not even so, was the testimony, agreed.
60 The high priest stood up in the middle, and asked Jesus, “Have you no answer? What is it which these testify against you?”
And, the High-priest rising up into the midst, questioned Jesus, saying—Answerest thou, nothing? What are these, against thee, witnessing?
61 But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?”
But, he, was silent, and answered, nothing. Again, the High-priest was questioning him, and saith unto him—Art, thou, the Christ the Son of the Blessed?
62 Jesus said, “I am. You will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of the sky.”
And Jesus said—I, am; and ye shall see the Son of Man—sitting, on the right hand, of Power, and coming with the clouds of heaven.
63 The high priest tore his clothes and said, “What further need have we of witnesses?
And, the High-priest, having rent asunder his inner-garments, saith—What, further, need have we, of witnesses?
64 You have heard the blasphemy! What do you think?” They all condemned him to be worthy of death.
Heard ye the profanity? What, to you, doth it appear? And they, all, condemned him to be, worthy, of, death.
65 Some began to spit on him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to tell him, “Prophesy!” The officers struck him with the palms of their hands.
And some began to be spitting at him, and, covering up his face, and to be buffeting him, and saying to him—Prophesy! And, the attendants, with smart blows, took him.
66 As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came,
And, Peter, being, below in the court, there cometh one of the maid-servants of the High-priest;
67 and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You were also with the Nazarene, Jesus!”
and, seeing Peter warming himself, having looked at him, saith—And, thou, wast, with the Nazarene—with Jesus.
68 But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are saying.” He went out on the porch, and the rooster crowed.
But, he, denied, saying—I neither know [him], nor do I well understand what, thou, sayest; and went out into the porch.
69 The maid saw him and began again to tell those who stood by, “This is one of them.”
And, the maid-servant, seeing him, began, again, to be saying unto the by-standers—This one, is, from among them.
70 But he again denied it. After a little while again those who stood by said to Peter, “You truly are one of them, for you are a Galilean, and your speech shows it.”
But, he, again, was denying. And, after a little again, the by-standers, were saying unto Peter—Truly, thou, art, from among them; for thou art, a Galilaean, also.
71 But he began to curse and to swear, “I don’t know this man of whom you speak!”
And, he, began to be cursing and swearing—I know not this man, of whom ye are speaking!
72 The rooster crowed the second time. Peter remembered the words that Jesus said to him, “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” When he thought about that, he wept.
And, straightway, a second time, a cock, crowed; and Peter was reminded of the declaration, how Jesus had said to him—Before a cock, twice, crow, thrice, wilt thou deny me. And, when he thought thereon, he began to weep.

< Mark 14 >