< Mark 14 >

1 It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception and kill him.
NOW the passover and the feast of unleavened bread were but two days distant; and the chief priests, and the scribes, sought how they might seize him by craft, and kill him.
2 For they said, “Not during the feast, because there might be a riot among the people.”
But they said, Not on the feast day, lest there be a commotion among the people.
3 While he was at Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at the table, a woman came having an alabaster jar of ointment of pure nard—very costly. She broke the jar and poured it over his head.
And when he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at table, a woman came, having an alabaster vase of ointment, of genuine spikenard, of vast value: and breaking the vase, she let it flow down upon his head.
4 But there were some who were indignant among themselves, saying, “Why has this ointment been wasted?
And there were some who felt indignation within themselves, saying, Wherefore is this waste of the ointment made?
5 For this might have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” So they grumbled against her.
For it might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor. And they bitterly murmured against her.
6 But Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for me.
Then said Jesus, Let her alone; why give ye her uneasiness? she hath performed a laudable act towards me.
7 For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.
For the poor ye have always with you, and when ye will ye may do them good: but me ye have not always.
8 She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.
What was in her power she hath done; she has seized the opportunity to anoint my body beforehand for burial.
9 Most certainly I tell you, wherever this Good News may be preached throughout the whole world, that which this woman has done will also be spoken of for a memorial of her.”
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached through the whole world, there shall, what she hath done, be told for a memorial of her.
10 Judas Iscariot, who was one of the twelve, went away to the chief priests, that he might deliver him to them.
Then Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, that he might betray him unto them.
11 They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him.
When they heard it, they rejoiced, and promised to give him a sum in silver. And he watched how opportunely he might deliver him up.
12 On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, “Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?”
And on the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare for thee to eat the passover?
13 He sent two of his disciples and said to them, “Go into the city, and there a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him,
And he sent two of his disciples, and saith unto them, Go into the city, and a man will meet you carrying a pitcher of water, follow him.
14 and wherever he enters in, tell the master of the house, ‘The Teacher says, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?”’
And where he enters, say to the master of the family. That the teacher saith, Where is the dining-room, where I may eat the passover with my disciples?
15 He will himself show you a large upper room furnished and ready. Get ready for us there.”
And he will shew you a large upper room ready furnished: there make preparation for us.
16 His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.
And his disciples went out, and came into the city, and found as he had spoken to them; and they made ready the passover.
17 When it was evening he came with the twelve.
And when it was evening he came with the twelve.
18 As they sat and were eating, Jesus said, “Most certainly I tell you, one of you will betray me—he who eats with me.”
And as they sat at table, and were eating, Jesus said, Verily I tell you, That one of you, who is eating with me, shall betray me.
19 They began to be sorrowful, and to ask him one by one, “Surely not I?” And another said, “Surely not I?”
And they began to be very sorry, and to say to him, one by one, Is it I? and another said, Is it I?
20 He answered them, “It is one of the twelve, he who dips with me in the dish.
But he answering said to them, It is one of the twelve, who is dipping his hand with me into the dish.
21 For the Son of Man goes as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.”
The Son of man indeed goeth, as it is written of him; but wo to that man by whom the Son of man is betrayed! it had been desirable for that man if he had never been born.
22 As they were eating, Jesus took bread, and when he had blessed it, he broke it and gave to them, and said, “Take, eat. This is my body.”
And as they were eating, Jesus taking a loaf, when he had blessed, brake it, and gave to them, and said, Take, eat; this is my body.
23 He took the cup, and when he had given thanks, he gave to them. They all drank of it.
And taking the cup, when he had given thanks, he gave it to them; and they all drank out of it.
24 He said to them, “This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.
And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
25 Most certainly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine until that day when I drink it anew in God’s Kingdom.”
Verily I say unto you, That I will henceforth no more drink of the produce of the vine, until that day when I shall drink it new in the kingdom of God.
26 When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
And when they had sung a hymn, they went out to the mount of Olives.
27 Jesus said to them, “All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
And Jesus saith to them, All ye will be offended at me this night; for it is written, “I will smite the shepherd, and the sheep shall be dispersed:”
28 However, after I am raised up, I will go before you into Galilee.”
but after I am risen, I will go before you into Galilee.
29 But Peter said to him, “Although all will be offended, yet I will not.”
Then said Peter unto him, Though all should be offended, yet will not I.
30 Jesus said to him, “Most certainly I tell you that you today, even this night, before the rooster crows twice, you will deny me three times.”
And Jesus saith to him, Verily I tell thee, That to-day, in the course of this very night, before the cock crow twice, thou shalt thrice deny me.
31 But he spoke all the more, “If I must die with you, I will not deny you.” They all said the same thing.
But he said with more vehement assertion, Though I should die with thee, yet would I in no wise deny thee. And they all spake also in the same manner.
32 They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, “Sit here while I pray.”
And they come to a place called Gethsemane, and he saith to his disciples, Sit ye here whilst I shall pray.
33 He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed.
And he taketh Peter, and James, and John, with him; and he began to be filled with horrible dread, and to be sunk under dejection of spirit:
34 He said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch.”
and he saith to them, My soul is deeply afflicted even to death: abide here, and watch.
35 He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that if it were possible, the hour might pass away from him.
And he went a little farther forward, and fell on the earth, and prayed, that if it were possible the hour might pass from him.
36 He said, “Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.”
And he said, Abba, Father, all things are possible to thee; remove this cup from me, nevertheless, not as I will, but as thou wilt.
37 He came and found them sleeping, and said to Peter, “Simon, are you sleeping? Couldn’t you watch one hour?
And he came and found them asleep: and saith unto Peter, Sleepest thou? hast thou not strength to watch with me a single hour?
38 Watch and pray, that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
Watch ye and pray, that ye enter not into temptation; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
39 Again he went away and prayed, saying the same words.
And again he went away, and prayed, speaking the same sentence.
40 Again he returned and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they didn’t know what to answer him.
And when he returned, he found them again sleeping; for their eyes were weighed down: and they knew not what to answer him.
41 He came the third time and said to them, “Sleep on now, and take your rest. It is enough. The hour has come. Behold, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
Then the third time he cometh, and saith unto them, Sleep on now, and repose: it is enough, the hour is come; lo! the Son of man is betrayed into the hands of sinners;
42 Arise! Let’s get going. Behold, he who betrays me is at hand.”
arise, let us go; behold, the traitor approaches me.
43 Immediately, while he was still speaking, Judas, one of the twelve, came—and with him a multitude with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.
And immediately, while he was yet speaking, Judas, one of the twelve, came up, and a great multitude with him, with swords and staves, from the chief priests, and scribes, and elders.
44 Now he who betrayed him had given them a sign, saying, “Whomever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely.”
Now he that betrayed him, had given them a countersign, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he, seize him, and lead him off safely.
45 When he had come, immediately he came to him and said, “Rabbi! Rabbi!” and kissed him.
And coming, he immediately drew up to him and said, Rabbi, Rabbi, and kissed him.
46 They laid their hands on him and seized him.
Then they laid their hands on him, and seized him.
47 But a certain one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
And one particular person of those who stood by drew his sword, and struck a servant of the high priest, and cut off his ear.
48 Jesus answered them, “Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to seize me?
And Jesus addressing them said, Are ye come out as against a robber, with swords and staves, to apprehend me?
49 I was daily with you in the temple teaching, and you didn’t arrest me. But this is so that the Scriptures might be fulfilled.”
Daily was I with you in the temple teaching, and ye laid no hold upon me: but this is done that the scriptures might be fulfilled.
50 They all left him, and fled.
Then they all deserting him, fled.
51 A certain young man followed him, having a linen cloth thrown around himself over his naked body. The young men grabbed him,
And a certain youth followed him, having a linen cloth wrapped round his naked body; and the young men laid hold of him;
52 but he left the linen cloth and fled from them naked.
and leaving the linen cloth behind, he fled naked from them.
53 They led Jesus away to the high priest. All the chief priests, the elders, and the scribes came together with him.
And they led Jesus unto the high-priest; and with him were assembled all the chief priests, and the elders, and the scribes.
54 Peter had followed him from a distance, until he came into the court of the high priest. He was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire.
And Peter followed him at a distance, until he came into the palace of the high-priest: and was seated with the servants, and warming himself at the fire.
55 Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none.
Then the chief priests, and the whole sanhedrim, sought for witness against Jesus, that they might put him to death; yet found none.
56 For many gave false testimony against him, and their testimony didn’t agree with each other.
For many bore false witness against him, and their attestations did not correspond.
57 Some stood up and gave false testimony against him, saying,
And certain persons rising up, bore false witness against him, saying,
58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.’”
We have heard him affirm, I will destroy this temple made with hands, and after three days I will build another not made with hands.
59 Even so, their testimony didn’t agree.
But even then their testimony was not correspondent.
60 The high priest stood up in the middle, and asked Jesus, “Have you no answer? What is it which these testify against you?”
So the high-priest rising up in the midst interrogated Jesus, Answerest thou nothing? What is it that these witness against thee?
61 But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?”
But he kept silence, and made them not a word of reply. Again the high-priest questioned him, and said to him, Art thou the Messiah, the Son of the blessed?
62 Jesus said, “I am. You will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of the sky.”
Then said Jesus, I am. And ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming with the clouds of heaven.
63 The high priest tore his clothes and said, “What further need have we of witnesses?
Then the high-priest rent his clothes, and said, What farther need have we of witnesses?
64 You have heard the blasphemy! What do you think?” They all condemned him to be worthy of death.
Ye have heard his blasphemy. What think ye? And they all adjudged him to be deserving of death.
65 Some began to spit on him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to tell him, “Prophesy!” The officers struck him with the palms of their hands.
And some began to spit upon him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, Prophesy: and the servants slapped him on the face with their hands.
66 As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came,
And as Peter was in the hall, at the lower end, there came to him one of the high-priest’s maid-servants:
67 and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You were also with the Nazarene, Jesus!”
and seeing Peter warming himself, stedfastly looking at him, she said, Thou also wast with Jesus of Nazareth.
68 But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are saying.” He went out on the porch, and the rooster crowed.
Then he denied it, saying, I do not so much as know him, nor understand what thou art saying. And he went out into the vestibule; and the cock crew.
69 The maid saw him and began again to tell those who stood by, “This is one of them.”
And a maid-servant observing him again; began to say to those who stood by, This man is one of them.
70 But he again denied it. After a little while again those who stood by said to Peter, “You truly are one of them, for you are a Galilean, and your speech shows it.”
Then he denied it again. And after a little while, they who stood by said to Peter, Of a certainty thou art one of them; for thou art a Galilean, and thy speech is correspondent.
71 But he began to curse and to swear, “I don’t know this man of whom you speak!”
Then began he to make the most dreadful imprecations, and to swear, I know not the man of whom ye speak.
72 The rooster crowed the second time. Peter remembered the words that Jesus said to him, “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” When he thought about that, he wept.
And the second time the cock crew. And Peter remembered the word which Jesus spake unto him, That before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And casting his mantle over his face, he wept.

< Mark 14 >