< Luke 11 >

1 When he finished praying in a certain place, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples.”
And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
2 He said to them, “When you pray, say, ‘Our Father in heaven, may your name be kept holy. May your Kingdom come. May your will be done on earth, as it is in heaven.
And he said unto them, When all of you pray, say, Our Father which are in heaven, Hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done, as in heaven, so in earth.
3 Give us day by day our daily bread.
Give us day by day our daily bread.
4 Forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.’”
And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
5 He said to them, “Which of you, if you go to a friend at midnight and tell him, ‘Friend, lend me three loaves of bread,
And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves;
6 for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,’
For a friend of mine in his journey has come to me, and I have nothing to set before him?
7 and he from within will answer and say, ‘Don’t bother me. The door is now shut, and my children are with me in bed. I can’t get up and give it to you’?
And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give you.
8 I tell you, although he will not rise and give it to him because he is his friend, yet because of his persistence, he will get up and give him as many as he needs.
I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needs.
9 “I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you.
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and all of you shall find; knock, and it shall be opened unto you.
10 For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it shall be opened.
11 “Which of you fathers, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, he won’t give him a snake instead of a fish, will he?
If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
12 Or if he asks for an egg, he won’t give him a scorpion, will he?
Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion?
13 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him?”
If all of you then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit (pneuma) to them that ask him?
14 He was casting out a demon, and it was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled.
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spoke; and the people wondered.
15 But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the prince of the demons.”
But some of them said, He casts out devils through Beelzebub the chief of the devils.
16 Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
17 But he, knowing their thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself is brought to desolation. A house divided against itself falls.
But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falls.
18 If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons by Beelzebul.
If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because all of you say that I cast out devils through Beelzebub.
19 But if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your children cast them out? Therefore they will be your judges.
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
20 But if I by God’s finger cast out demons, then God’s Kingdom has come to you.
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God has come upon you.
21 “When the strong man, fully armed, guards his own dwelling, his goods are safe.
When a strong man armed keeps his palace, his goods are in peace:
22 But when someone stronger attacks him and overcomes him, he takes from him his whole armor in which he trusted, and divides his plunder.
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he takes from him all his armour wherein he trusted, and divides his spoils.
23 “He who is not with me is against me. He who doesn’t gather with me scatters.
He that is not with me is against me: and he that gathers not with me scatters.
24 The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest; and finding none, he says, ‘I will turn back to my house from which I came out.’
When the unclean spirit (pneuma) is gone out of a man, he walks through dry places, seeking rest; and finding none, he says, I will return unto my house whence I came out.
25 When he returns, he finds it swept and put in order.
And when he comes, he finds it swept and garnished.
26 Then he goes and takes seven other spirits more evil than himself, and they enter in and dwell there. The last state of that man becomes worse than the first.”
Then goes he, and takes to him seven other spirits (pneuma) more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last state of that man is worse than the first.
27 It came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts which nursed you!”
And it came to pass, as he spoke these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare you, and the breast which you have sucked.
28 But he said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.”
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word (logos) of God, and keep it.
29 When the multitudes were gathering together to him, he began to say, “This is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah the prophet.
And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.
30 For even as Jonah became a sign to the Ninevites, so the Son of Man will also be to this generation.
For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
31 The Queen of the South will rise up in the judgment with the men of this generation and will condemn them, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, one greater than Solomon is here.
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
32 The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, one greater than Jonah is here.
The men of Nineveh shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
33 “No one, when he has lit a lamp, puts it in a cellar or under a basket, but on a stand, that those who come in may see the light.
No man, when he has lighted a candle, puts it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
34 The lamp of the body is the eye. Therefore when your eye is good, your whole body is also full of light; but when it is evil, your body also is full of darkness.
The light of the body is the eye: therefore when your eye is single, your whole body also is full of light; but when your eye is evil, your body also is full of darkness.
35 Therefore see whether the light that is in you isn’t darkness.
Take heed therefore that the light which is in you be not darkness.
36 If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light.”
If your whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle does give you light.
37 Now as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him. He went in and sat at the table.
And as he spoke, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to food.
38 When the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed himself before dinner.
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
39 The Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of extortion and wickedness.
And the Lord said unto him, Now do all of you Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
40 You foolish ones, didn’t he who made the outside make the inside also?
All of you fools, did not he that made that which is without make that which is within also?
41 But give for gifts to the needy those things which are within, and behold, all things will be clean to you.
But rather give alms of such things as all of you have; and, behold, all things are clean unto you.
42 But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and God’s love. You ought to have done these, and not to have left the other undone.
But woe unto you, Pharisees! for all of you tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love (agape) of God: these ought all of you to have done, and not to leave the other undone.
43 Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and the greetings in the marketplaces.
Woe unto you, Pharisees! for all of you love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
44 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don’t know it.”
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for all of you are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.
45 One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying this you insult us also.”
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying you reproach us also.
46 He said, “Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won’t even lift one finger to help carry those burdens.
And he said, Woe unto you also, all of you lawyers! for all of you load men with burdens grievous to be borne, and all of you yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
47 Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Woe unto you! for all of you build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them.
48 So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.
Truly all of you bear witness that all of you allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and all of you build their sepulchers.
49 Therefore also the wisdom of God said, ‘I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute,
Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:
50 that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation,
That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
51 from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.’ Yes, I tell you, it will be required of this generation.
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
52 Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn’t enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered.”
Woe unto you, lawyers! for all of you have taken away the key of knowledge: all of you entered not in yourselves, and them that were entering in all of you hindered.
53 As he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to be terribly angry, and to draw many things out of him,
And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:
54 lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him.
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

< Luke 11 >