< John 8 >

1 but Jesus went to the Mount of Olives.
But Jesus went to the Mount of Olives.
2 Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down and taught them.
Early in the morning he again went to the temple courts. All the people came, and he sat down and taught them.
3 The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the middle,
Then the scribes and the Pharisees brought him a woman who had been caught in adultery. Making her stand before them all,
4 they told him, “Teacher, we found this woman in adultery, in the very act.
they said to Jesus, testing him, “Teacher, this woman was caught in the very act of committing adultery.
5 Now in our law, Moses commanded us to stone such women. What then do you say about her?”
In the law, Moses commanded us that such women should be stoned; what then do yoʋ say?”
6 They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down and wrote on the ground with his finger.
(They said this to test him, so that they might have something to accuse him of.) But Jesus stooped down and wrote with his finger on the ground, taking no notice.
7 But when they continued asking him, he looked up and said to them, “He who is without sin among you, let him throw the first stone at her.”
When they continued asking him, he stood up and said to them, “Let him among you who is without sin throw the first stone at her.”
8 Again he stooped down and wrote on the ground with his finger.
And again he stooped down and wrote on the ground.
9 They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle.
When they heard this, they were convicted by their own consciences and began to go away one by one, starting with the older men. So Jesus was left alone, with the woman there before him.
10 Jesus, standing up, saw her and said, “Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?”
Then Jesus stood up and saw no one but the woman. So he said to her, “Where are yoʋr accusers? Has no one condemned yoʋ?”
11 She said, “No one, Lord.” Jesus said, “Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more.”
She said, “No one, Lord.” Jesus said, “Neither do I pass judgment on yoʋ; go and sin no more.”
12 Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life.”
Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will certainly not walk in darkness, but will have the light of life.”
13 The Pharisees therefore said to him, “You testify about yourself. Your testimony is not valid.”
So the Pharisees said to him, “Yoʋ are testifying about yoʋrself, so yoʋr testimony is not valid.”
14 Jesus answered them, “Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you don’t know where I came from, or where I am going.
Jesus answered them, “Even if I testify about myself, my testimony is valid, for I know where I came from and where I am going, but you do not know where I come from or where I am going.
15 You judge according to the flesh. I judge no one.
You judge according to the flesh, but I judge no one.
16 Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.
Yet even if I do judge, my judgment is valid; for I am not alone, but I am with the Father who sent me.
17 It’s also written in your law that the testimony of two people is valid.
In your own law it is written that the testimony of two men is valid.
18 I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me.”
I testify about myself, and the Father who sent me also testifies about me.”
19 They said therefore to him, “Where is your Father?” Jesus answered, “You know neither me nor my Father. If you knew me, you would know my Father also.”
Then they said to him, “Where is yoʋr father?” Jesus answered, “You neither know me nor my Father. If you knew me, you would know my Father as well.”
20 Jesus spoke these words in the treasury, as he taught in the temple. Yet no one arrested him, because his hour had not yet come.
(Jesus spoke these words in the treasury as he taught in the temple courts. But no one arrested him, because his hour had not yet come.)
21 Jesus said therefore again to them, “I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you can’t come.”
Then Jesus said to them again, “I am going away, and you will seek me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
22 The Jews therefore said, “Will he kill himself, because he says, ‘Where I am going, you can’t come’?”
So the Jews said, “Is he going to kill himself? Is that what he means by saying, ‘Where I am going, you cannot come’?”
23 He said to them, “You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
24 I said therefore to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am he, you will die in your sins.”
Therefore I said to you that you will die in your sins, for if you do not believe that I am he, you will die in your sins.”
25 They said therefore to him, “Who are you?” Jesus said to them, “Just what I have been saying to you from the beginning.
They said to him, “Who are yoʋ?” Jesus said to them, “Exactly what I have been saying to you from the beginning.
26 I have many things to speak and to judge concerning you. However, he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world.”
I have many things to say about you and to judge, but he who sent me is true, and I tell the world what I have heard from him.”
27 They didn’t understand that he spoke to them about the Father.
(They did not know that he was speaking to them about the Father.)
28 Jesus therefore said to them, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he, and I do nothing of myself, but as my Father taught me, I say these things.
So Jesus said to them, “When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own authority, but I speak these things just as my Father taught me.
29 He who sent me is with me. The Father hasn’t left me alone, for I always do the things that are pleasing to him.”
He who sent me is with me. The Father has not left me alone, for I always do what pleases him.”
30 As he spoke these things, many believed in him.
As he was saying these things, many believed in him.
31 Jesus therefore said to those Jews who had believed him, “If you remain in my word, then you are truly my disciples.
Then Jesus said to the Jews who had believed in him, “If you abide in my word, you are truly my disciples.
32 You will know the truth, and the truth will make you free.”
Then you will know the truth, and the truth will set you free.”
33 They answered him, “We are Abraham’s offspring, and have never been in bondage to anyone. How do you say, ‘You will be made free’?”
They answered him, “We are descendants of Abraham, and we have never been enslaved to anyone. How then can yoʋ say, ‘You will be set free’?”
34 Jesus answered them, “Most certainly I tell you, everyone who commits sin is the bondservant of sin.
Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin is a slave of sin.
35 A bondservant doesn’t live in the house forever. A son remains forever. (aiōn g165)
The slave does not abide in the house forever; the son abides forever. (aiōn g165)
36 If therefore the Son makes you free, you will be free indeed.
So if the son sets you free, you will be free indeed.
37 I know that you are Abraham’s offspring, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.
I know that you are Abraham's descendants, but you are seeking to kill me because your hearts have no room for my word.
38 I say the things which I have seen with my Father; and you also do the things which you have seen with your father.”
I speak of what I have seen with my Father; so you also are doing what you have seen with your father.”
39 They answered him, “Our father is Abraham.” Jesus said to them, “If you were Abraham’s children, you would do the works of Abraham.
They answered him, “Our father is Abraham.” Jesus said to them, “If you were children of Abraham, you would be doing the works of Abraham.
40 But now you seek to kill me, a man who has told you the truth which I heard from God. Abraham didn’t do this.
But now you are seeking to kill me, a man who has spoken to you the truth I heard from God. Abraham did not do such a thing.
41 You do the works of your father.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father, God.”
You are doing the works of your father.” They said to him, “We were not born of fornication. We have one Father—God.”
42 Therefore Jesus said to them, “If God were your father, you would love me, for I came out and have come from God. For I haven’t come of myself, but he sent me.
Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I have come here from God. I have not come of my own accord, but he sent me.
43 Why don’t you understand my speech? Because you can’t hear my word.
Why do you not understand what I am saying? It is because you cannot bear to accept my word.
44 You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn’t stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and the father of lies.
You belong to your father the devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks lies, he speaks from his own character, because he is a liar and the father of lies.
45 But because I tell the truth, you don’t believe me.
But because I speak the truth, you do not believe me.
46 Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
Which one of you convicts me of sin? If I am telling the truth, why do you not believe me?
47 He who is of God hears the words of God. For this cause you don’t hear, because you are not of God.”
Whoever belongs to God hears the words of God. The reason you do not hear them is because you do not belong to God.”
48 Then the Jews answered him, “Don’t we say well that you are a Samaritan, and have a demon?”
The Jews answered him, “Do we not rightly say that yoʋ are a Samaritan and have a demon?”
49 Jesus answered, “I don’t have a demon, but I honor my Father and you dishonor me.
Jesus answered, “I do not have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me.
50 But I don’t seek my own glory. There is one who seeks and judges.
I do not seek my own glory; there is one who seeks it, and he is the judge.
51 Most certainly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death.” (aiōn g165)
Truly, truly, I say to you, if anyone keeps my word, he will certainly never see death.” (aiōn g165)
52 Then the Jews said to him, “Now we know that you have a demon. Abraham died, as did the prophets; and you say, ‘If a man keeps my word, he will never taste of death.’ (aiōn g165)
The Jews said to him, “Now we know that yoʋ have a demon. Abraham died, and so did the prophets, yet yoʋ say, ‘If anyone keeps my word, he will certainly never taste death.’ (aiōn g165)
53 Are you greater than our father Abraham, who died? The prophets died. Who do you make yourself out to be?”
Are yoʋ greater than our father Abraham, who died? The prophets also died. Who do yoʋ make yoʋrself out to be?”
54 Jesus answered, “If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say that he is our God.
Jesus answered, “If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say, ‘He is our God.’
55 You have not known him, but I know him. If I said, ‘I don’t know him,’ I would be like you, a liar. But I know him and keep his word.
You do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I keep his word.
56 Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it and was glad.”
Your father Abraham was glad that he would see my day. He saw it and rejoiced.”
57 The Jews therefore said to him, “You are not yet fifty years old! Have you seen Abraham?”
Then the Jews said to him, “Yoʋ are not yet fifty years old, and yoʋ have seen Abraham?”
58 Jesus said to them, “Most certainly, I tell you, before Abraham came into existence, I AM.”
Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.”
59 Therefore they took up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the temple, having gone through the middle of them, and so passed by.
So they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out from the temple grounds. And passing through the crowd, he walked away.

< John 8 >