< John 7 >

1 After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn’t walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
After these things Yahushua walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
2 Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.
Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
3 His brothers therefore said to him, “Depart from here and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do.
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
4 For no one does anything in secret while he seeks to be known openly. If you do these things, reveal yourself to the world.”
For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
5 For even his brothers didn’t believe in him.
For neither did his brethren believe in him.
6 Jesus therefore said to them, “My time has not yet come, but your time is always ready.
Then Yahushua said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
7 The world can’t hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
8 You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled.”
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
9 Having said these things to them, he stayed in Galilee.
When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
10 But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
11 The Jews therefore sought him at the feast, and said, “Where is he?”
Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
12 There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, “He is a good man.” Others said, “Not so, but he leads the multitude astray.”
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
13 Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews.
Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
14 But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
Now about the midst of the feast Yahushua went up into the temple, and taught.
15 The Jews therefore marveled, saying, “How does this man know letters, having never been educated?”
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
16 Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.
Yahushua answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
17 If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God or if I am speaking from myself.
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of YHWH, or whether I speak of myself.
18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him.
He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
19 Didn’t Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?”
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
20 The multitude answered, “You have a demon! Who seeks to kill you?”
The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
21 Jesus answered them, “I did one work and you all marvel because of it.
Yahushua answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
22 Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.
Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers; ) and ye on the Sabbath day circumcise a man.
23 If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man completely healthy on the Sabbath?
If a man on the Sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the Sabbath day?
24 Don’t judge according to appearance, but judge righteous judgment.”
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
25 Therefore some of them of Jerusalem said, “Isn’t this he whom they seek to kill?
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
26 Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Messiah?
27 However, we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from.”
Howbeit we know this man whence he is: but when the Messiah cometh, no man knoweth whence he is.
28 Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, “You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don’t know.
Then cried Yahushua in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
29 I know him, because I am from him, and he sent me.”
But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
30 They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
31 But of the multitude, many believed in him. They said, “When the Christ comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?”
And many of the people believed on him, and said, When the Messiah cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
32 The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
33 Then Jesus said, “I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.
Then said Yahushua unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
34 You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.”
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
35 The Jews therefore said among themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
36 What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’?”
What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
37 Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!
In the last day, that great day of the feast, Yahushua stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
38 He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.”
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
39 But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Jesus wasn’t yet glorified.
(But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Spirit was not yet given; because that Yahushua was not yet glorified.)
40 Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, “This is truly the prophet.”
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
41 Others said, “This is the Christ.” But some said, “What, does the Christ come out of Galilee?
Others said, This is the Messiah. But some said, Shall the Messiah come out of Galilee?
42 Hasn’t the Scripture said that the Christ comes of the offspring of David, and from Bethlehem, the village where David was?”
Hath not the scripture said, That the Messiah cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
43 So a division arose in the multitude because of him.
So there was a division among the people because of him.
44 Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him.
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
45 The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said to them, “Why didn’t you bring him?”
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
46 The officers answered, “No man ever spoke like this man!”
The officers answered, Never man spake like this man.
47 The Pharisees therefore answered them, “You aren’t also led astray, are you?
Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
48 Have any of the rulers or any of the Pharisees believed in him?
Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
49 But this multitude that doesn’t know the law is cursed.”
But this people who knoweth not the law are cursed.
50 Nicodemus (he who came to him by night, being one of them) said to them,
Nicodemus saith unto them, (he that came to Yahushua by night, being one of them, )
51 “Does our law judge a man unless it first hears from him personally and knows what he does?”
Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
52 They answered him, “Are you also from Galilee? Search and see that no prophet has arisen out of Galilee.”
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
53 Everyone went to his own house,
And every man went unto his own house.

< John 7 >