< John 14 >

1 “Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.
And he sayd vnto his disciples: Let not youre hertes be troubled. Beleve in god and beleve in me.
2 In my Father’s house are many homes. If it weren’t so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.
In my fathers housse are many mansions. If it were not so I wolde have tolde you. I go to prepare a place for you.
3 If I go and prepare a place for you, I will come again and will receive you to myself; that where I am, you may be there also.
And yf I go to prepare a place for you I will come agayne and receave you eve vnto my selfe yt where I am there maye ye be also.
4 You know where I go, and you know the way.”
And whither I go ye knowe and ye waye ye knowe.
5 Thomas said to him, “Lord, we don’t know where you are going. How can we know the way?”
Thomas sayde vnto him: Lorde we knowe not whyther thou goest. Also how is it possible for vs to knowe the waye?
6 Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.
Iesus sayd vnto him: I am ye waye ye truthe and ye life. And no man cometh vnto the father but by me.
7 If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him.”
Yf ye had knowe me ye had knowe my father also. And now ye knowe him and have sene him.
8 Philip said to him, “Lord, show us the Father, and that will be enough for us.”
Philip sayd vnto him: Lorde shew vs the father and it suffiseth vs.
9 Jesus said to him, “Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, ‘Show us the Father’?
Iesus sayde vnto him: have I bene so longe tyme wt you: and yet hast thou not knowen me? Philip he yt hath sene me hath sene ye father. And how sayest thou then: shew vs the father?
10 Don’t you believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I tell you, I speak not from myself; but the Father who lives in me does his works.
Belevest thou not that I am in ye father and the father in me? The wordes that I speake vnto you I speakee not of my selfe: but ye father that dwelleth in me is he that doeth ye workes.
11 Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works’ sake.
Beleve me that I am the father and ye father in me. At the leest beleve me for the very workes sake.
12 Most certainly I tell you, he who believes in me, the works that I do, he will do also; and he will do greater works than these, because I am going to my Father.
Verely verely I saye vnto you: he that beleveth on me the workes that I doo the same shall he do and greater workes then these shall he do because I go vnto my father.
13 Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son.
And what soever ye axe in my name yt will I do yt the father might be glorified by the sonne.
14 If you will ask anything in my name, I will do it.
Yf ye shall axe eny thige in my name I will do it
15 If you love me, keep my commandments.
If ye love me kepe my comaundementes
16 I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever: (aiōn g165)
and I will praye the father and he shall geve you a nother comforter yt he maye byde with you ever (aiōn g165)
17 the Spirit of truth, whom the world can’t receive, for it doesn’t see him and doesn’t know him. You know him, for he lives with you and will be in you.
which is the sprete of truthe whome the worlde canot receave because the worlde seyth him not nether knoweth him. But ye knowe him. For he dwelleth with you and shalbe in you.
18 I will not leave you orphans. I will come to you.
I will not leave you comfortlesse: but will come vnto you.
19 Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
Yet a litell whyle and the worlde seith me no moare: but ye shall se me. For I live and ye shall live.
20 In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
That daye shall ye knowe that I am in my father and you in me and I in you
21 One who has my commandments and keeps them, that person is one who loves me. One who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him.”
He that hath my comaundemetes and kepeth them the same is he that loveth me. And he yt loveth me shall be loved of my father: and I will love him and will shewe myne awne selfe vnto him.
22 Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?”
Iudas sayde vnto him (not Iudas Iscarioth) Lorde what is the cause that thou wilt shewe thy selfe vnto vs and not vnto the worlde?
23 Jesus answered him, “If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him.
Iesus answered and sayde vnto him: yf a man love me and wyll kepe my sayinges my father also will love him and we will come vnto him and will dwelle with him.
24 He who doesn’t love me doesn’t keep my words. The word which you hear isn’t mine, but the Father’s who sent me.
He that loveth me not kepeth not my sayinges. And the wordes which ye heare are not myne but the fathers which sent me.
25 “I have said these things to you while still living with you.
This have I spoken vnto you beynge yet present with you.
26 But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things, and will remind you of all that I said to you.
But that coforter which is the holy gost (whom my father will sende in my name) he shall teache you all thinges and bringe all thinges to youre remembraunce whatsoever I have tolde you.
27 Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful.
Peace I leve with you my peace I geve vnto you. Not as the worlde geveth geve I vnto you. Let not youre hertes be greved nether feare ye.
28 You heard how I told you, ‘I am going away, and I will come back to you.’ If you loved me, you would have rejoiced because I said ‘I am going to my Father;’ for the Father is greater than I.
Ye have hearde how I sayde vnto you: I go and come agayne vnto you. If ye loved me ye wolde verely reioyce because I sayde I go vnto ye father. For ye father is greater then I
29 Now I have told you before it happens so that when it happens, you may believe.
And now have I shewed you before it come yt whe it is come to passe ye might beleve.
30 I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.
Here after will I not talke many mordes vnto you. For the rular of this worlde commeth and hath nought in me.
31 But that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, even so I do. Arise, let’s go from here.
But that the worlde maye knowe that I love the father: therfore as the father gave me comaundment even so do I. Ryse let vs go hence.

< John 14 >