< John 13 >

1 Now before the feast of the Passover, Jesus, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
Now before the Feast of the Passover, Jesus, knowing that His hour had come that He should depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world He loved them to the end.
2 During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him,
And after supper (the devil already having put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray Him),
3 Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came from God and was going to God,
Jesus, knowing that the Father had given everything into His hands, and that He had come from God and was going to God,
4 arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel and wrapped a towel around his waist.
He gets up from the meal and lays aside His garments, and taking a towel He tied it around Himself.
5 Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
Then He poured water into the basin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel with which He was wrapped.
6 Then he came to Simon Peter. He said to him, “Lord, do you wash my feet?”
So He comes to Simon Peter, and he says to Him, “Lord, you wash my feet?!”
7 Jesus answered him, “You don’t know what I am doing now, but you will understand later.”
Jesus answered and said to him, “What I am doing you do not understand now, but you will know [by experience] after this.”
8 Peter said to him, “You will never wash my feet!” Jesus answered him, “If I don’t wash you, you have no part with me.” (aiōn g165)
Peter says to Him, “You will never ever wash my feet!” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no part with me.” (aiōn g165)
9 Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only, but also my hands and my head!”
Simon Peter says to Him, “Lord, not only my feet, but also my hands and my head!”
10 Jesus said to him, “Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.”
Jesus says to him: “One who is bathed has no need except to wash his feet, but is clean all over. And you (pl) are clean, but not all of you.”
11 For he knew him who would betray him; therefore he said, “You are not all clean.”
(He knew who was betraying Him; that is why He said, “Not all of you are clean.”)
12 So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, “Do you know what I have done to you?
So when Jesus had washed their feet and put His garments back on, He reclined again and said to them: “Do you know what I have done to you?
13 You call me, ‘Teacher’ and ‘Lord.’ You say so correctly, for so I am.
You address me as ‘Teacher’ and ‘Lord’, and you speak correctly, because I am.
14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.
So then, if I, Lord and Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
15 For I have given you an example, that you should also do as I have done to you.
Because I have given you an example, so that you also should do just as I did to you.
16 Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither is one who is sent greater than he who sent him.
“Most assuredly I say to you, a slave is not greater than his owner, neither is a messenger greater than the one who sent him.
17 If you know these things, blessed are you if you do them.
If you understand these things, you are blessed if you do them.
18 I don’t speak concerning all of you. I know whom I have chosen; but that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with me has lifted up his heel against me.’
“I do not speak concerning all of you—I know whom I chose. But let the Scripture be fulfilled: ‘The one eating bread with me lifted up his heel against me.’
19 From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.
I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am.
20 Most certainly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me.”
Most assuredly I say to you, he who receives whomever I send receives me, and he who receives me receives Him who sent me.”
21 When Jesus had said this, he was troubled in spirit, and testified, “Most certainly I tell you that one of you will betray me.”
Having said these things, Jesus was distressed in His spirit and testified saying, “Most assuredly I say to you, one of you will betray me!”
22 The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.
So the disciples started looking at each other, at a loss as to whom He meant.
23 One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus’ chest.
Now one of His disciples, whom Jesus loved, was reclining beside Jesus' bosom.
24 Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, “Tell us who it is of whom he speaks.”
So Simon Peter motions to him to inquire whom it might be that He was referring to.
25 He, leaning back, as he was, on Jesus’ chest, asked him, “Lord, who is it?”
And leaning back against Jesus' breast he says to Him, “Lord, who is it?”
26 Jesus therefore answered, “It is he to whom I will give this piece of bread when I have dipped it.” So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
Jesus answers, “It is the one to whom I will give the piece of dunked bread.” And dunking the bread He gives it to Judas Iscariot, Simon's son.
27 After the piece of bread, then Satan entered into him. Then Jesus said to him, “What you do, do quickly.”
And after the sop, then Satan entered into him. Whereupon Jesus says to him, “What you are doing, do quickly!”
28 Now nobody at the table knew why he said this to him.
(Now none of those reclining at the table knew why He said this to him.
29 For some thought, because Judas had the money box, that Jesus said to him, “Buy what things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.
Since Judas had the money box, some supposed that Jesus was telling him to buy what they needed for the feast, or to give something to the poor.)
30 Therefore having received that morsel, he went out immediately. It was night.
So having received the sop, immediately he went out. And it was night.
31 When he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
When he had gone out Jesus says: “Now the Son of the Man has been glorified, and God has been glorified in Him.
32 If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him immediately.
Since God has been glorified in Him, God will also glorify Him with Himself, and He will do so presently.
33 Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jews, ‘Where I am going, you can’t come,’ so now I tell you.
“Little children, I am with you just a little longer. You will look for me, and as I said to the Jews, ‘Where I am going you cannot come,’ so now I say to you.
34 A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another.
“I give you a new commandment, that you love one another just as I have loved you—that you also love one another.
35 By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
By this all will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered, “Where I am going, you can’t follow now, but you will follow afterwards.”
Simon Peter says to Him, “Lord, where are you going?” Jesus answered him, “Where I am going you cannot follow me now, but later you will follow me.”
37 Peter said to him, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”
Peter says to Him: “Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for your sake!”
38 Jesus answered him, “Will you lay down your life for me? Most certainly I tell you, the rooster won’t crow until you have denied me three times.
Jesus answered him: “You will lay down your life for my sake? Most assuredly I say to you, no rooster can crow until you have denied me three times!

< John 13 >