< James 4 >

1 Where do wars and fightings among you come from? Don’t they come from your pleasures that war in your members?
Odkod vojske in bitve med vami? Ne odtod, od želj vaših, vojskujočih se v vaših udih?
2 You lust, and don’t have. You murder and covet, and can’t obtain. You fight and make war. You don’t have, because you don’t ask.
Poželite, a nimate; morite in želite iskreno, in ne morete doseči; borite se in vojskujete, a nimate, ker ne prosite;
3 You ask, and don’t receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.
Prósite, a ne dobite, ker slabo prosite, da zapravljate v slah svojih.
4 You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
Prešestniki in prešestnice, ali ne veste, da je prijateljstvo sveta sovraštvo Božje? Kdor torej hoče biti svetu prijatelj, postane Bogu sovražnik.
5 Or do you think that the Scripture says in vain, “The Spirit who lives in us yearns jealously”?
Ali menite, da pismo prazno govori: Zavistno želi duh, ki se je vselil v nas?
6 But he gives more grace. Therefore it says, “God resists the proud, but gives grace to the humble.”
Daje pa večjo milost; zato pravi: "Bog se upira prevzetnim, ponižnim pa daje milost."
7 Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Podložni torej bodite Bogu. Ustavljajte se hudiču, in bežal bode od vas;
8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded.
Bližajte se Bogu, in bližal se vam bode. Očedite roke, grešniki, in očistite srca, omahljivci!
9 Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
Čutite svoje gorjé in žalujte in jokajte; smeh vaš naj se izpreobrne v žalovanje, in radost v pobitost.
10 Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.
Ponižajte se pred Gospodom in povišal vas bode.
11 Don’t speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
Ne obrekujte se med seboj, bratje; kdor obrekuje brata, in sodi brata svojega, obrekuje postavo in sodi postavo; če pa sodiš postavo, nisi delalec postave, nego sodnik.
12 Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another?
Eden je postavodaj, ki more rešiti in pogubiti; ti kdo si, ki sodiš druzega?
13 Come now, you who say, “Today or tomorrow let’s go into this city and spend a year there, trade, and make a profit.”
Dejte torej vi, ki pravite: Danes ali jutri bodemo potovali v to mesto, in bivali ondi eno leto in tržili in pridobivali;
14 Yet you don’t know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor that appears for a little time and then vanishes away.
Ki ne veste, kaj bode jutri; kakošno namreč je življenje vaše? Kajti hlap je, ki se malo časa prikaže, potem pa izgine;
15 For you ought to say, “If the Lord wills, we will both live, and do this or that.”
Mesto da govorite: Ako Bog hoče in bodemo živeli, bodemo tudi storili to ali ono.
16 But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.
Sedaj pa se ponašate v širokoustji svojem; vsako ponašanje táko je hudobno.
17 To him therefore who knows to do good and doesn’t do it, to him it is sin.
Kdor torej zna dobro delati in ne dela, njemu je greh.

< James 4 >