< James 1 >

1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are in the Dispersion: Greetings.
יעקב עבד אלהים ואדנינו ישוע המשיח שאל לשלום שנים עשר השבטים הנפוצים׃
2 Count it all joy, my brothers, when you fall into various temptations,
אך לשמחה חשבו לכם אחי כאשר תבאו בנסינות שונים׃
3 knowing that the testing of your faith produces endurance.
בדעתכם כי בחן אמונתכם מביא לידי סבלנות׃
4 Let endurance have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
והסבלנות שלמה תהיה בפעלה להיותכם שלמים ותמימים ולא תחסרו כל דבר׃
5 But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him.
ואיש מכם כי יחסר חכמה יבקשנה מאלהים הנותן לכל בנדיבה ובאין גערה ותנתן לו׃
6 But let him ask in faith, without any doubting, for he who doubts is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed.
רק יבקש באמונה ובבלי ספק כי בעל ספק דומה לגלי הים הסער והנגרש׃
7 For that man shouldn’t think that he will receive anything from the Lord.
והאיש ההוא אל ידמה בנפשו כי ישא דבר מאת יהוה׃
8 He is a double-minded man, unstable in all his ways.
איש אשר חלק לבו הפכפך הוא בכל דרכיו׃
9 Let the brother in humble circumstances glory in his high position;
אבל האח השפל יתהלל ברוממתו׃
10 and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away.
והעשיר יתהלל בשפלותו כי יעבר כציץ החציר׃
11 For the sun arises with the scorching wind and withers the grass; and the flower in it falls, and the beauty of its appearance perishes. So the rich man will also fade away in his pursuits.
כי זרח השמש בחמתו וייבש את החציר ויבל ציצו וחסד מראהו אבד כן יבול העשיר בהליכותיו׃
12 Blessed is a person who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord promised to those who love him.
אשרי האיש העמד בנסיונו כי כאשר נבחן ישא עטרת החיים אשר הבטיח יהוה לאהביו׃
13 Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God can’t be tempted by evil, and he himself tempts no one.
אל יאמר המנסה האלהים נסני כי האלהים איננו מנסה ברע והוא לא ינסה איש׃
14 But each one is tempted when he is drawn away by his own lust and enticed.
כי אם ינסה כל איש בתאות נפשו אשר תסיתהו ותפתהו׃
15 Then the lust, when it has conceived, bears sin. The sin, when it is full grown, produces death.
ואחרי כן הרתה התאות ותלד חטא והחטא כי נשלם יוליד את המות׃
16 Don’t be deceived, my beloved brothers.
אל תתעו אחי אהובי׃
17 Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom can be no variation nor turning shadow.
כל מתנה טובה וכל מנחה שלמה תרד ממעל מאת אבי האורות אשר חלוף וכל צל שנוי אין עמו׃
18 Of his own will he gave birth to us by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.
הוא בחפצו ילד אותנו בדבר האמת להיותנו כמו ראשית בכורי יצוריו׃
19 So, then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger;
על זאת אחי אהובי יהי כל איש מהיר לשמע קשה לדבר וקשה לכעוס׃
20 for the anger of man doesn’t produce the righteousness of God.
כי כעס אדם לא יפעל צדקת אלהים׃
21 Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls.
לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם׃
22 But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.
והיו עשי הדבר ולא שמעיו לבד לרמות את נפשכם׃
23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror;
כי האיש אשר רק שמע את הדבר ולא עשהו נמשל לאיש מביט את תאר הויתו במראה׃
24 for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.
כי הביט אל מראהו וילך לו וברגע שכח מה תארו׃
25 But he who looks into the perfect law of freedom and continues, not being a hearer who forgets but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
אבל המשקיף בתורה השלמה תורת החרות ומחזיק בה אשר איננו שמע ושכח כי אם עשה בפעל אשרי האיש ההוא במעשהו׃
26 If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn’t bridle his tongue, but deceives his heart, this man’s religion is worthless.
איש מכם אם ידמה להיות עבד אלהים ואיננו שם רסן ללשנו כי אם מתעה הוא את לבבו עבדתו אך לריק תהיה׃
27 Pure religion and undefiled before our God and Father is this: to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world.
זאת העבודה הטהורה והברה לפני האלהים אבינו לבקר את היתומים והאלמנות בלחצם ולשמר את עצמו נקי מחלאת העולם׃

< James 1 >