< Hebrews 5 >

1 For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
Każdy bowiem najwyższy kapłan wzięty spośród ludzi, dla ludzi jest ustanowiony w [sprawach] odnoszących się do Boga, aby składał dary i ofiary za grzechy;
2 The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
Który może współczuć nieświadomym i błądzącym, gdyż sam podlega słabościom.
3 Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
I z tego powodu powinien, jak za lud, tak i za samego siebie składać ofiary za grzechy.
4 Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.
A nikt sam sobie nie bierze tej godności, tylko [ten], który zostaje powołany przez Boga, tak jak Aaron.
5 So also Christ didn’t glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, “You are my Son. Today I have become your father.”
Podobnie i Chrystus nie sam siebie okrył chwałą, aby stać się najwyższym kapłanem, ale ten, który powiedział do niego: Ty jesteś moim Synem, ja ciebie dziś zrodziłem.
6 As he says also in another place, “You are a priest forever, after the order of Melchizedek.” (aiōn g165)
Tak jak i w innym [miejscu] mówi: Ty jesteś kapłanem na wieki według porządku Melchizedeka. (aiōn g165)
7 He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
On za dni swego ciała zanosił z głośnym wołaniem i ze łzami modlitwy i usilne prośby do tego, który mógł go wybawić od śmierci, i został wysłuchany z powodu [swojej] bogobojności.
8 though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.
Chociaż był Synem, nauczył się posłuszeństwa przez to, co wycierpiał.
9 Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation, (aiōnios g166)
A uczyniony doskonałym, stał się sprawcą wiecznego zbawienia dla wszystkich, którzy są mu posłuszni; (aiōnios g166)
10 named by God a high priest after the order of Melchizedek.
Nazwany przez Boga najwyższym kapłanem według porządku Melchizedeka.
11 About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
Wiele mamy o nim do powiedzenia, a trudno wam to wyjaśnić, ponieważ staliście się ociężali w słuchaniu.
12 For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the revelations of God. You have come to need milk, and not solid food.
Chociaż bowiem ze względu na czas powinniście być nauczycielami, znowu potrzebujecie, żeby was ktoś uczył początkowych zasad słów Bożych, i staliście się [ludźmi, którzy] potrzebują mleka, a nie stałego pokarmu.
13 For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
Każdy bowiem, kto żywi się tylko mlekiem, jest niewprawny w słowie sprawiedliwości, bo jest niemowlęciem.
14 But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.
Natomiast pokarm stały jest dla dorosłych, którzy przez praktykę mają zmysły wyćwiczone do rozróżniania dobra i zła.

< Hebrews 5 >