< Hebrews 5 >

1 For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
En effet, tout souverain Sacrificateur, pris d'entre les hommes, est établi pour les hommes dans les choses qui regardent Dieu, afin d'offrir des dons et des sacrifices pour les péchés.
2 The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
Il peut user de pitié envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-même est environné de faiblesses.
3 Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
Et à cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses péchés, que pour ceux du peuple.
4 Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.
Et nul ne peut s'attribuer cette dignité, que celui qui est appelé de Dieu, comme Aaron.
5 So also Christ didn’t glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, “You are my Son. Today I have become your father.”
De même Christ ne s'est point attribué la gloire d'être souverain Sacrificateur, mais il l'a reçue de celui qui lui a dit: C'est Toi qui es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui.
6 As he says also in another place, “You are a priest forever, after the order of Melchizedek.” (aiōn g165)
Comme il lui dit aussi ailleurs: Tu es Sacrificateur pour l'éternité, selon l'ordre de Melchisédec. (aiōn g165)
7 He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été délivré de sa crainte,
8 though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.
Bien qu'étant Fils, a appris l'obéissance par les choses qu'il a souffertes,
9 Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation, (aiōnios g166)
Et ayant été rendu parfait, il est devenu l'auteur du salut éternel pour tous ceux qui lui obéissent; (aiōnios g166)
10 named by God a high priest after the order of Melchizedek.
Dieu l'ayant déclaré souverain Sacrificateur, selon l'ordre de Melchisédec.
11 About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
A ce sujet nous avons beaucoup de choses à dire, qui sont difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.
12 For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the revelations of God. You have come to need milk, and not solid food.
En effet, tandis que vous devriez être maîtres depuis longtemps, vous avez encore besoin d'apprendre les premiers éléments des oracles de Dieu; et vous en êtes venus à avoir besoin de lait, et non de nourriture solide.
13 For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
Or, celui qui se nourrit de lait, ne comprend pas la parole de la justice; car il est un petit enfant.
14 But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.
Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux qui, par l'habitude, ont le jugement exercé à discerner le bien et le mal.

< Hebrews 5 >