< Hebrews 3 >

1 Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession: Jesus,
Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa declaração de fé, Jesus.
2 who was faithful to him who appointed him, as also Moses was in all his house.
Ele é fiel àquele que o constituiu, assim como Moisés também foi em toda a casa de Deus.
3 For he has been counted worthy of more glory than Moses, because he who built the house has more honor than the house.
Pois ele é estimado como digno de maior glória do que Moisés, assim como mais honra do que a casa tem quem a construiu.
4 For every house is built by someone; but he who built all things is God.
Porque toda casa é construída por alguém; mas aquele que construiu todas as coisas é Deus.
5 Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,
De fato, Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, para testemunho das coisas que haviam de ser ditas;
6 but Christ is faithful as a Son over his house. We are his house, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end.
mas Cristo [é fiel] como Filho sobre a sua casa. E nós somos sua casa, se até o fim mantivermos firmes a confiança e o orgulho da [nossa] esperança.
7 Therefore, even as the Holy Spirit says, “Today if you will hear his voice,
Portanto, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 don’t harden your hearts as in the rebellion, in the day of the trial in the wilderness,
não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto;
9 where your fathers tested me and tried me, and saw my deeds for forty years.
onde os vossos pais tentaram, provando, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 Therefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways.’
Por isso me indignei contra essa geração, e disse: “Eles sempre se desviam nos corações, e não conheceram os meus caminhos”;
11 As I swore in my wrath, ‘They will not enter into my rest.’”
Então jurei na minha ira: “Eles não entrarão no meu repouso”.
12 Beware, brothers, lest perhaps there might be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;
Cuidado, irmãos, para que nunca haja em algum de vós coração mau e infiel, que se afaste do Deus vivo.
13 but exhort one another day by day, so long as it is called “today”, lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.
Em vez disso, encorajai-vos uns aos outros a cada dia, durante o tempo chamado “hoje”; a fim de que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado.
14 For we have become partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence firm to the end,
Pois nós temos nos tornado participantes de Cristo, se, de fato, mantivermos firme a confiança do princípio até o fim;
15 while it is said, “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts, as in the rebellion.”
como é dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 For who, when they heard, rebelled? Wasn’t it all those who came out of Egypt led by Moses?
Pois quais foram os que, mesmo ouvindo, provocaram-no [à ira]? Não foram todos aqueles que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 With whom was he displeased forty years? Wasn’t it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
E contra quais ele se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 To whom did he swear that they wouldn’t enter into his rest, but to those who were disobedient?
E a quem ele jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 We see that they weren’t able to enter in because of unbelief.
Assim vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

< Hebrews 3 >