< Hebrews 2 >

1 Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.
ⲁ̅ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ̈ ϣ̅ϣⲉ ⲉⲣⲟⲛ ⲛ̅ϩⲟⲩⲟ ⲉⲧⲣⲉⲛϯϩⲧⲏⲛ ⲉⲛⲉⲧⲛ̅ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛ̅ⲧⲛ̅ϩⲁⲧⲉ.
2 For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just penalty,
ⲃ̅ⲉϣϫⲉⲡϣⲁϫⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛ̅ⲛ̅ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲧⲁϫⲣⲏⲩ. ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲣⲁⲃⲁⲥⲓⲥ ⲛⲓⲙ. ⲁⲩⲱ ⲙⲛ̅ⲧⲁⲧⲥⲱⲧⲙ̅ ⲛⲓⲙ. ⲁⲩϫⲓ ⲛ̅ⲟⲩⲃⲉⲕⲉ ⲉⲩⲙ̅ⲡϣⲁ ⲙ̅ⲙⲟϥ.
3 how will we escape if we neglect so great a salvation—which at the first having been spoken through the Lord, was confirmed to us by those who heard,
ⲅ̅ⲛ̅ⲁϣ ⲛ̅ϩⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲧⲛ̅ⲛⲁⲣ̅ⲃⲟⲗ ⲉⲁⲛⲁⲙⲉⲗⲉⲓ ⲉⲟⲩϫⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓϭⲟⲧ. ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁϥϫⲓ ⲛ̅ⲟⲩⲁⲣⲭⲏ ⲛ̅ϣⲁϫⲉ ⲉⲣⲟϥ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲁϥⲧⲁϫⲣⲟ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲛ ϩⲓⲧⲛ̅ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲙ̅.
4 God also testifying with them, both by signs and wonders, by various works of power, and by gifts of the Holy Spirit, according to his own will?
ⲇ̅ⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲣ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲩ ϩⲛ̅ϩⲉⲛⲙⲁⲉⲓⲛ. ⲙⲛ̅ϩⲉⲛϣⲡⲏⲣⲉ. ⲙⲛ̅ϩⲉⲛϭⲟⲙ ⲉⲩϣⲟⲃⲉ. ⲙⲛ̅ϩⲉⲛⲡⲱⲣϫ̅ ⲙ̅ⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲕⲁⲧⲁⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ.
5 For he didn’t subject the world to come, of which we speak, to angels.
ⲉ̅ⲛ̅ⲧⲁϥϩⲩⲡⲟⲧⲁⲥⲥⲉ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲛ̅ⲛ̅ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛ̅ⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲧⲁⲓ̈ ⲉⲧⲛ̅ϣⲁϫⲉ ⲉⲣⲟⲥ·
6 But one has somewhere testified, saying, “What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?
ⲋ̅ⲁⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲣ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲙⲁ ⲉϥϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ. ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ϫⲉ ⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉϥⲙⲉⲉⲩⲉ. ⲏ̅ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲣⲱⲙⲉ ϫⲉ ⲕϭⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲡⲉϥϣⲓⲛⲉ.
7 You made him a little lower than the angels. You crowned him with glory and honor.
ⲍ̅ⲁⲕϭⲟϫⲃⲉϥ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ̈ ⲡⲁⲣⲁⲛ̅ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ. ⲁⲕⲥⲧⲉⲫⲁⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲙ̅ⲙⲟϥ ϩⲛ̅ⲟⲩⲉⲟⲟⲩ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲧⲁⲉⲓⲟ ⲁⲕⲕⲁⲑⲓⲥⲧⲁ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲉϫⲛ̅ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̅ⲛⲉⲕϭⲓϫ.
8 You have put all things in subjection under his feet.” For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t yet see all things subjected to him.
ⲏ̅ⲁⲕⲑⲃ̅ⲃⲓⲉⲛ̅ⲕⲁ ⲛⲓⲙ ϩⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛ̅ⲛⲉϥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ. ϩⲙ̅ⲡⲧⲣⲉϥⲑⲃ̅ⲃⲓⲉⲛ̅ⲕⲁ ⲇⲉ ⲛⲓⲙ ⲛⲁϥ ⲉⲓ̈ⲉ ⲙ̅ⲡϥ̅ⲕⲁⲗⲁⲁⲩ ⲉⲛϥ̅ϩⲩⲡⲟⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲁϥ ⲁⲛ. ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲙ̅ⲡⲁⲧⲛ̅ⲛⲁⲩ ⲉⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲁⲩϩⲩⲡⲟⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲁϥ.
9 But we see him who has been made a little lower than the angels, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for everyone.
ⲑ̅ⲡⲉⲛⲧⲁⲩϭⲟϫⲃⲉϥ ⲇⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ̈ ⲡⲁⲣⲁⲛ̅ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ. ⲧⲛ̅ⲛⲁⲩ ⲉⲓ̅ⲥ̅ ⲉⲧⲃⲉⲡϩⲓⲥⲉ ⲙ̅ⲡⲙⲟⲩ ⲉϥⲥⲧⲉⲫⲁⲛⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲛ̅ⲟⲩⲉⲟⲟⲩ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲧⲁⲉⲓⲟ. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ϩⲙ̅ⲡⲉϩⲙⲟⲧ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥⲉϫⲓϯⲡⲉ ⲙ̅ⲡⲙⲟⲩ ϩⲁⲡⲧⲏⲣϥ̅.
10 For it became him, for whom are all things and through whom are all things, in bringing many children to glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings.
ⲓ̅ⲛⲉⲥⲡⲣⲉⲡⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϥ ⲡⲉ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲛ̅ⲕⲁ ⲛⲓⲙ ϣⲟⲟⲡ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ̅. ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛⲧⲁⲛ̅ⲕⲁ ⲛⲓⲙ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ̅. ϩⲁϩ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲁϥⲛ̅ⲧⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲟⲟⲩ ⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲁⲣⲭⲏⲅⲟⲥ ⲙ̅ⲡⲟⲩϫⲁⲓ̈ ϩⲓⲧⲛ̅ϩⲉⲛϩⲓⲥⲉ.
11 For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,
ⲓ̅ⲁ̅ⲡⲉⲧⲧⲃ̅ⲃⲟ ⲅⲁⲣ ⲙⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲩⲧⲃ̅ⲃⲟ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲟⲩⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉ. ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ̈ ⲉⲛϥ̅ϣⲓⲡⲉ ⲁⲛ ⲉⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲁⲥⲛⲏⲩ
12 saying, “I will declare your name to my brothers. Among the congregation I will sing your praise.”
ⲓ̅ⲃ̅ⲉϥϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϫⲉ ϯⲛⲁϫⲱ ⲙ̅ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ϩⲛ̅ⲛⲁⲥⲛⲏⲩ. ⲛ̅ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ϯⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ.
13 Again, “I will put my trust in him.” Again, “Behold, here I am with the children whom God has given me.”
ⲓ̅ⲅ̅ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲓ̈ⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ. ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ϫⲉ ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲛ̅ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲉⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ̈.
14 Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in the same way partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil,
ⲓ̅ⲇ̅ⲉⲡⲉⲓⲇⲏ ⲁⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ϭⲉ ϣⲏⲙ ⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓ ⲉⲥⲛⲟϥ ϩⲓⲥⲁⲣⲝ̅. ⲛ̅ⲧⲟϥ ϩⲱⲱϥ ⲟⲛ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲁϥⲙⲉⲧⲉⲭⲉ ⲉⲛⲁⲓ̈ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡⲉϥⲙⲟⲩ ⲉϥⲉⲟⲩⲱⲥϥ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛ̅ⲧϥ̅ⲡⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲙ̅ⲡⲙⲟⲩ ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ̈ ⲡⲉ ⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ.
15 and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
ⲓ̅ⲉ̅ⲁⲩⲱ ⲛϥ̅ⲡⲗϭ̅ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲛ̅ⲑⲟⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲙⲟⲩ. ⲙ̅ⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲧⲏⲣϥ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲁϩⲉ. ⲉⲩⲟ ⲛ̅ⲉⲛⲟⲭⲟⲥ ⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧϩⲙ̅ϩⲁⲗ.
16 For most certainly, he doesn’t give help to angels, but he gives help to the offspring of Abraham.
ⲓ̅ⲋ̅ⲛ̅ⲛⲉϥⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲛ̅ⲛ̅ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ. ⲁⲗⲗⲁ ⲉϥⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛ̅ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ.
17 Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.
ⲓ̅ⲍ̅ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ̈ ⲛⲉϣϣⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲕⲁⲧⲁϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲉⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲛⲉϥⲥⲛⲏⲩ. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ⲛⲁⲏⲧ. ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛ̅ⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛ̅ⲛⲁϩⲣⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉϥⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛ̅ⲛⲟⲃⲉ ⲙ̅ⲡⲗⲁⲟⲥ.
18 For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted.
ⲓ̅ⲏ̅ϩⲙ̅ⲡϩⲓⲥⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲛⲧⲁϥϣⲟⲡϥ̅ ⲉⲁⲩⲡⲓⲣⲁⲍⲉ ⲙ̅ⲙⲟϥ. ⲟⲩⲛ̅ϭⲟⲙ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲉⲃⲟⲏⲑⲓ ⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲡⲓⲣⲁⲍⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ·

< Hebrews 2 >