< Galatians 6 >

1 Brothers, even if a man is caught in some fault, you who are spiritual must restore such a one in a spirit of gentleness, looking to yourself so that you also aren’t tempted.
Hermanos, cuando una persona sea sorprendida en alguna transgresión, ustedes, los espirituales, restáurenlo con un espíritu de humildad, al considerarte a ti mismo, no sea que tú también seas tentado.
2 Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
Sobrelleven los unos las cargas de los otros, y cumplirán así la Ley de Cristo.
3 For if a man thinks himself to be something when he is nothing, he deceives himself.
Porque si alguno que es nada, supone ser algo, se engaña él mismo.
4 But let each man examine his own work, and then he will have reason to boast in himself, and not in someone else.
Así que cada uno someta a prueba su propia obra, y entonces tendrá motivo para la alabanza propia solo en él mismo, y no en otro,
5 For each man will bear his own burden.
porque cada cual llevará su propia carga.
6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.
El que es enseñado en la Palabra, haga partícipe de todas las cosas buenas al que enseña.
7 Don’t be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap.
No sean engañados. Dios no es burlado, porque lo que siembre un hombre, esto también cosechará.
8 For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. (aiōnios g166)
Porque el que siembra para su naturaleza humana, de la naturaleza humana cosechará corrupción, pero el que siembra para el Espíritu, del Espíritu cosechará vida eterna. (aiōnios g166)
9 Let’s not be weary in doing good, for we will reap in due season if we don’t give up.
No desmayemos en hacer lo bueno, porque si no desmayamos, a su tiempo cosecharemos.
10 So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
Así que, mientras tengamos oportunidad, esforcémonos en hacer el bien a todos, especialmente a la familia de la fe.
11 See with what large letters I write to you with my own hand.
¡Observen cuán grandes letras les escribí con mi mano!
12 As many as desire to make a good impression in the flesh compel you to be circumcised, just so they may not be persecuted for the cross of Christ.
Los que desean hacer una buena demostración en el cuerpo, los obligan a ser circuncidados, solo para que no sean perseguidos por causa de la cruz de Cristo.
13 For even they who receive circumcision don’t keep the law themselves, but they desire to have you circumcised, so that they may boast in your flesh.
Porque ni aun los mismos que son circuncidados guardan [la ]Ley, pero desean que ustedes sean circuncidados para enaltecerse en el cuerpo de ustedes.
14 But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
Pero de ningún modo me suceda enaltecerme, sino en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por medio del cual [el] mundo fue crucificado para mí, y yo para [el] mundo.
15 For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
Porque ni [la ]circuncisión es algo, ni [la ]incircuncisión, sino [la] nueva creación.
16 As many as walk by this rule, peace and mercy be on them, and on God’s Israel.
A cuantos sigan según esta norma, paz y misericordia sean sobre ellos y sobre el Israel de Dios.
17 From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus branded on my body.
De aquí en adelante, nadie me cause dificultades, porque yo llevo en mi cuerpo las cicatrices de Jesús.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con su espíritu. Amén.

< Galatians 6 >