< Galatians 6 >

1 Brothers, even if a man is caught in some fault, you who are spiritual must restore such a one in a spirit of gentleness, looking to yourself so that you also aren’t tempted.
第二項 特別の勧告 兄弟等よ、人若誘はれて過つ事ありとも、汝等は霊に導かるる者なれば、己も亦誘はるる事あるべきを省みて、柔和なる精神を以て之を改善せしめよ。
2 Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
汝等は互の荷を負へ、然らばキリストの律法を全うすべし。
3 For if a man thinks himself to be something when he is nothing, he deceives himself.
蓋人何者にも非ざるに、何者かなりと思ふは自ら欺くなり。
4 But let each man examine his own work, and then he will have reason to boast in himself, and not in someone else.
各己が行状を試し見よ、然らば他人に對して誇らず、己のみによりて誇るならん、
5 For each man will bear his own burden.
其は人各己が荷を負ふべければなり。
6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.
教を學ぶ人は、學ばしむる人に一切の所有物の内を分與へよ。
7 Don’t be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap.
自ら欺く勿れ、神は侮られ給ふものに非ず、人は其撒きし所を刈取らん、
8 For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. (aiōnios g166)
即ち己が肉の為に蒔く人は、又肉より腐敗を刈取り、霊の為に撒く人は、又霊より永遠の生命を刈取らん。 (aiōnios g166)
9 Let’s not be weary in doing good, for we will reap in due season if we don’t give up.
我等は善を為すに倦むべからず、其は時機至らば、倦まずして刈取るべければなり。
10 So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
然れば暇ある間は、我等は衆人特に信仰の家人に善を為すべし。
11 See with what large letters I write to you with my own hand.
結末 看よ、我手づから如何なる大字にて汝等に書贈れるかを。
12 As many as desire to make a good impression in the flesh compel you to be circumcised, just so they may not be persecuted for the cross of Christ.
凡肉に於て人心を獲んと欲する人は、強ひて汝等に割禮を受けしむ、是唯キリストの十字架によりて迫害を受けざらん為のみ。
13 For even they who receive circumcision don’t keep the law themselves, but they desire to have you circumcised, so that they may boast in your flesh.
斯く割禮を受くる人々が、自ら律法を守らずして汝等に割禮を受けしめんとするは、汝等の肉身に就きて誇らん為なり。
14 But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
我は我主イエズス、キリストの十字架に於ての外は決して誇る事なかるべし。彼を以て世は我に取りて十字架に釘けられたるものにして、我が世に於るも亦然り。
15 For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
蓋キリスト、イエズスに於て價値あるは、割禮に非ず無割禮に非ず、新なる被造物なり。
16 As many as walk by this rule, peace and mercy be on them, and on God’s Israel.
誰にもあれ、此法に從へる人々の上に、冀はくは平安と慈悲とあれかし、神のイスラエルの上にも亦然あれかし。
17 From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus branded on my body.
今より後誰も我を煩はすべからず、其は我主イエズスの傷痕を身に負へばなり。
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
兄弟等よ、願はくは我主イエズス、キリストの恩寵、汝等の霊と共に在らん事を、アメン。

< Galatians 6 >