< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
3 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
5 The children of Arah, seven hundred seventy-five.
Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
7 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
8 The children of Zattu, nine hundred forty-five.
Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
9 The children of Zaccai, seven hundred sixty.
Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
12 The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
13 The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
14 The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
17 The children of Bezai, three hundred twenty-three.
Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
18 The children of Jorah, one hundred twelve.
Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
19 The children of Hashum, two hundred twenty-three.
Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
21 The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
29 The children of Nebo, fifty-two.
Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
30 The children of Magbish, one hundred fifty-six.
Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
31 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
32 The children of Harim, three hundred twenty.
Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
35 The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
37 The children of Immer, one thousand fifty-two.
Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
38 The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
39 The children of Harim, one thousand seventeen.
Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
41 The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Kerosima, Siahama, Padonima,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Lebanama, Hagabama, Akubuma,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Hagabuma, Salmaima, Hananima,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Gidelima, Gaharima, Reaiama,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Uzama, Paseama, Besaima,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
Asnama, Meunimima, Nefusimima,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Barkosima, Siserama, Temama,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to Yahweh’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.

< Ezra 2 >