< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
3 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
5 The children of Arah, seven hundred seventy-five.
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
7 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
8 The children of Zattu, nine hundred forty-five.
de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
9 The children of Zaccai, seven hundred sixty.
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
12 The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
13 The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
14 The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
17 The children of Bezai, three hundred twenty-three.
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
18 The children of Jorah, one hundred twelve.
de la idoj de Jora, cent dek du,
19 The children of Hashum, two hundred twenty-three.
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
20 The children of Gibbar, ninety-five.
de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
21 The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
22 The men of Netophah, fifty-six.
de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
24 The children of Azmaveth, forty-two.
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
29 The children of Nebo, fifty-two.
de la idoj de Nebo, kvindek du,
30 The children of Magbish, one hundred fifty-six.
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
31 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
32 The children of Harim, three hundred twenty.
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
35 The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
37 The children of Immer, one thousand fifty-two.
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
38 The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
39 The children of Harim, one thousand seventeen.
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
41 The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to Yahweh’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.

< Ezra 2 >