< Colossians 3 >

1 If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
Er I da opreist med Kristus, da søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høire hånd!
2 Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth.
La eders hu stå til det som er der oppe, ikke til det som er på jorden!
3 For you died, and your life is hidden with Christ in God.
I er jo død, og eders liv er skjult med Kristus i Gud;
4 When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
når Kristus, vårt liv, åpenbares, da skal og I åpenbares med ham i herlighet.
5 Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
Så død da eders jordiske lemmer: utukt, urenhet, brynde, ond lyst og havesyke, som jo er avgudsdyrkelse;
6 For these things’ sake the wrath of God comes on the children of disobedience.
for disse ting kommer Guds vrede over vantroens barn;
7 You also once walked in those, when you lived in them,
iblandt dem vandret også I fordum, da I levde i disse ting;
8 but now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
men nu skal også I avlegge dem alle: vrede, hissighet, ondskap, spott, skammelig snakk av eders munn;
9 Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,
lyv ikke mot hverandre, I som har avklædd eder det gamle menneske med dets gjerninger
10 and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator,
og iklædd eder det nye, som fornyes til kunnskap efter sin skapers billede;
11 where there can’t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, or free person; but Christ is all, and in all.
her er ikke greker og jøde, omskjærelse og forhud, barbar, skyter, træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
12 Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance;
Iklæ eder da, som Guds utvalgte, hellige og elskede, inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, saktmodighet, langmodighet,
13 bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do.
så I tåler hverandre og tilgir hverandre om nogen har klagemål imot nogen; som Kristus har tilgitt eder, således og I!
14 Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.
Men over alt dette iklæ eder kjærligheten, som er fullkommenhetens sambånd.
15 And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body, and be thankful.
Og Kristi fred råde i eders hjerter, den som I og blev kalt til i ett legeme, og vær takknemlige!
16 Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
La Kristi ord bo rikelig hos eder, så I lærer og formaner hverandre i all visdom med salmer og lovsanger og åndelige viser og synger yndig i eders hjerter for Gud,
17 Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
og alt som I gjør i ord eller i gjerning, gjør det alt i den Herre Jesu navn, idet I takker Gud Fader ved ham!
18 Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.
I hustruer! underordne eder under eders menn, som det sømmer sig i Herren!
19 Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them.
I menn! elsk eders hustruer og vær ikke bitre mot dem!
20 Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.
I barn! vær lydige mot eders foreldre i alle ting! for dette er velbehagelig i Herren.
21 Fathers, don’t provoke your children, so that they won’t be discouraged.
I fedre! opegg ikke eders barn, forat de ikke skal tape motet!
22 Servants, obey in all things those who are your masters according to the flesh, not just when they are looking, as men pleasers, but in singleness of heart, fearing God.
I tjenere! vær lydige i alle ting imot eders herrer efter kjødet, ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men i hjertets enfold, idet I frykter Herren!
23 And whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men,
Det I gjør, gjør det av hjertet, som for Herren og ikke for mennesker,
24 knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.
for I vet at I skal få arven til lønn av Herren. Tjen den Herre Kristus!
25 But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
for den som gjør urett, skal få igjen den urett han gjorde, og det blir ikke gjort forskjell på folk.

< Colossians 3 >