< 2 Timothy 3 >

1 But know this: that in the last days, grievous times will come.
Or sache ceci, qu'aux derniers jours il surviendra des temps fâcheux.
2 For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
Car les hommes seront idolâtres d'eux-mêmes, avares, vains, orgueilleux, blasphémateurs, désobéissants à leurs pères et à leurs mères, ingrats, profanes;
3 without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, not lovers of good,
Sans affection naturelle, sans fidélité, calomniateurs, incontinents, cruels, haïssant les gens de bien;
4 traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
Traîtres, téméraires, enflés [d'orgueil], amateurs des voluptés, plutôt que de Dieu.
5 holding a form of godliness but having denied its power. Turn away from these, also.
Ayant l'apparence de la piété, mais en ayant renié la force: éloigne-toi donc de telles gens.
6 For some of these are people who creep into houses and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,
Or d'entre ceux-ci sont ceux qui se glissent dans les maisons, et qui tiennent captives les femmes chargées de péchés, et agitées de diverses convoitises;
7 always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
Qui apprennent toujours, mais qui ne peuvent jamais parvenir à la pleine connaissance de la vérité.
8 Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so these also oppose the truth, men corrupted in mind, who concerning the faith are rejected.
Et comme Jannès et Jambrès ont résisté à Moise, ceux-ci de même résistent à la vérité; [étant des] gens qui ont l'esprit corrompu, et qui sont réprouvés quant à la foi.
9 But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
Mais ils n'avanceront pas plus avant: car leur folie sera manifestée à tous, comme le fut celle de ceux-là.
10 But you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
Mais pour toi, tu as pleinement compris ma doctrine, ma conduite, mon intention, ma foi, ma douceur, ma charité, ma patience.
11 persecutions, and sufferings—those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. The Lord delivered me out of them all.
Et tu [sais] les persécutions et les afflictions qui me sont arrivées à Antioche, à Iconie, et à Lystre, quelles persécutions, [dis-je], j'ai soutenues, et [comment] le Seigneur m'a délivré de toutes.
12 Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
Or tous ceux aussi qui veulent vivre selon la piété en Jésus-Christ, souffriront persécution.
13 But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
Mais les hommes méchants et séducteurs iront en empirant, séduisant, et étant séduits.
14 But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them.
Mais toi, demeure ferme dans les choses que tu as apprises, et qui t'ont été confiées, sachant de qui tu les as apprises;
15 From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.
Vu même que dès ton enfance tu as la connaissance des saintes Lettres, qui te peuvent rendre sage à salut, par la foi en Jésus-Christ.
16 Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
Toute l'Ecriture est divinement inspirée, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, et pour instruire selon la justice;
17 that each person who belongs to God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
Afin que l'homme de Dieu soit accompli, et parfaitement instruit pour toute bonne œuvre.

< 2 Timothy 3 >