< 2 Timothy 2 >

1 You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
To pongah ka capa, nang loe Kri Jesu ah kaom tahmenhaih hoiah kacakah om ah.
2 The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.
Ka patuk ih loknawk to kai khae hoiah na thaih boeh, tito hnukung kami paroeai oh o; to tiah na thaih ih loknawk to kalah kaminawk patuk thaih koiah kaom oep kathok kaminawk khaeah patuk pae patoeng ah.
3 You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.
Jesu Kri ih misatuh kahoih maeto ah na oh baktih toengah, raihaih to pauep ah.
4 No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.
Misatuh kami maeto loe misatukhaih hoi kasaeng ai tok to sah pakaep vai ai, misatuh kami maeto ah omsakkung angmah ih angraeng palung tongh han ih ni tok to a sak.
5 Also, if anyone competes in athletics, he isn’t crowned unless he has competed by the rules.
Mi kawbaktih doeh amhaihaih poihkung ah patoh han sak ih daan pazui ai kami loe, lumuek to hnu mak ai.
6 The farmer who labors must be the first to get a share of the crops.
Lawk toksah kami loe, a lawk thung hoi tacawt thingthai qumpo to a caak hmaloe han oh.
7 Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.
Ka thuih ih lok hae poek ah; hmuennawk boih panoek thaihaih to Angraeng mah na paek tih.
8 Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the offspring of David, according to my Good News,
Ka thuih ih tamthanglok hoih baktih toengah, David ih atii Jesu Kri loe duekhaih thung hoiah angthawk let boeh, tiah panoek oh:
9 in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God’s word isn’t chained.
kai loe to tamthanglok pongah, zaehaih sah kami baktiah sumqui hoi pathlet han khoek to raihaih ka tongh; toe Sithaw ih lok loe sumqui hoi taoeng thai mak ai.
10 Therefore I endure all things for the chosen ones’ sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. (aiōnios g166)
To pongah Kri Jesu ah kaom pahlonghaih hoi dungzan lensawkhaih to nihcae mah hnuk o thai toeng hanah, qoih ih kaminawk pongah hmuen boih ah pauephaih ka tawnh. (aiōnios g166)
11 This saying is trustworthy: “For if we died with him, we will also live with him.
Hae lok loe oep kathok lok ah oh: anih hoi nawnto a duek o nahaeloe, anih hoi nawnto a hing o toeng tih:
12 If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us.
karai tonghaih to a pauep o nahaeloe, anih hoi nawnto a uk o toeng tih: anih to angphat o taak nahaeloe, anih mah doeh aicae angphat taak toeng tih:
13 If we are faithless, he remains faithful; for he can’t deny himself.”
aicae oepthok ai cadoeh, anih loe oepthoh, anih loe angmah hoi angmah to angphat taak thai ai.
14 Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord that they don’t argue about words to no profit, to the subverting of those who hear.
Hae hmuennawk hae minawk han panoeksak ah, lok tahngai kaminawk amrosak hanah kaom, tidoeh atho kaom ai loknawk nihcae mah angaek o han ai ah, Sithaw hmaa ah thui paeh.
15 Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth.
Sithaw mah ang tapom thai hanah Sithaw lok to amtuk ah, toksah kami, Sithaw lok katoengah pathlaeng thaih kami loe azat han om ai.
16 But shun empty chatter, for it will go further in ungodliness,
Toe kamhnong moe, ahlong kaom ai lokthuihaihnawk to ayae ah: to baktih lokthui kaminawk mah loe Sithaw panoek ai ah khosakhaih loklam to ni pung o sak aep tih.
17 and those words will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus:
Nathaih amii mah ngan caak baktih toengah a thuih o ih lok mah doeh caa tih: nihcae thungah Himinia hoi Phileta athum hoi;
18 men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.
nihnik mah kadueh kaminawk loe angthawk o pacoeng boeh, tiah thuih hoi; thoemto kaminawk tanghaih to nihnik mah amro hoi sak ving boeh.
19 However, God’s firm foundation stands, having this seal: “The Lord knows those who are his,” and, “Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness.”
Toe Sithaw mah kacakah sak ih ahmuen loe angdoet poe, Angraeng mah angmah ih kaminawk to panoek, Kri ih ahmin phaw kami boih loe zaehaih to caehtaak nasoe, tiah catui daeng ih tacik to tawnh.
20 Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor and some for dishonor.
Toe impui thungah loe sui hoi sak ih laom, sum kanglung hoi sak ih laom khue to om ai, thing laom hoi long laom doeh oh toeng, thoemto loe pakoeh koi kaom ah oh o, thoemto loe pakoeh han krah ai.
21 If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master’s use, prepared for every good work.
To pongah mi kawbaktih doeh kaciim ah kaom kami loe, pakoeh koi kaom laom, ciimcai, angraeng mah patoh han kakrah laom ah om ueloe, kahoih tok to sak boih hanah amsakcoek kami ah om tih.
22 Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
Qoengli nathuem ah kaom taksa koehhaih to cawntaak ah: toenghaih, tanghaih, amlunghaih hoi monghaih loklam to pazui ah; poekciimhaih hoiah Angraeng ih ahmin kawk kaminawk hoi angkom ah.
23 But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.
Toe amthuhaih hoi palunghahaih kaom ai lok angaekhaihnawk to ayae ah, to hmuennawk mah loe angzoehhaih ni tacawtsak, tito panoek ah.
24 The Lord’s servant must not quarrel, but be gentle toward all, able to teach, patient,
Angraeng ih tamna loe lok angaek han om ai; kami boih khaeah tuinom tawn kami, patuk thaih kami, pauep thaih kami ah oh han angaih.
25 in gentleness correcting those who oppose him. Perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,
Lok angaek kaminawk mah loktang panoek o thai hanah, poeknaemhaih hoiah thuitaek han angaih; to tiah nahaeloe Sithaw mah nihcae han dawnpakhuemhaih paek khoe doeh om tih;
26 and they may recover themselves out of the devil’s snare, having been taken captive by him to do his will.
to tiah ni Setan koehhaih sak hanah misong ah naeh ih kaminawk mah panoekhaih tawn o let ueloe, taqawk ih thaang thung hoiah loih o let khoe doeh om tih.

< 2 Timothy 2 >