< 2 Corinthians 6 >

1 Working together, we entreat also that you do not receive the grace of God in vain.
tasya sahAyA vayaM yuSmAn prArthayAmahe, IzvarasyAnugraho yuSmAbhi rvRthA na gRhyatAM|
2 For he says, “At an acceptable time I listened to you. In a day of salvation I helped you.” Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.
tenoktametat, saMzroSyAmi zubhe kAle tvadIyAM prArthanAm ahaM| upakAraM kariSyAmi paritrANadine tava| pazyatAyaM zubhakAlaH pazyatedaM trANadinaM|
3 We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
asmAkaM paricaryyA yanniSkalaGkA bhavet tadarthaM vayaM kutrApi vighnaM na janayAmaH,
4 but in everything commending ourselves as servants of God: in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
kintu pracurasahiSNutA klezo dainyaM vipat tADanA kArAbandhanaM nivAsahInatvaM parizramo jAgaraNam upavasanaM
5 in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings,
nirmmalatvaM jJAnaM mRduzIlatA hitaiSitA
6 in pureness, in knowledge, in perseverance, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
pavitra AtmA niSkapaTaM prema satyAlApa IzvarIyazakti
7 in the word of truth, in the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
rdakSiNavAmAbhyAM karAbhyAM dharmmAstradhAraNaM
8 by glory and dishonor, by evil report and good report, as deceivers and yet true,
mAnApamAnayorakhyAtisukhyAtyo rbhAgitvam etaiH sarvvairIzvarasya prazaMsyAn paricArakAn svAn prakAzayAmaH|
9 as unknown and yet well known, as dying and behold—we live, as punished and not killed,
bhramakasamA vayaM satyavAdino bhavAmaH, aparicitasamA vayaM suparicitA bhavAmaH, mRtakalpA vayaM jIvAmaH, daNDyamAnA vayaM na hanyAmahe,
10 as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things.
zokayuktAzca vayaM sadAnandAmaH, daridrA vayaM bahUn dhaninaH kurmmaH, akiJcanAzca vayaM sarvvaM dhArayAmaH|
11 Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged.
he karinthinaH, yuSmAkaM prati mamAsyaM muktaM mamAntaHkaraNAJca vikasitaM|
12 You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
yUyaM mamAntare na saGkocitAH kiJca yUyameva saGkocitacittAH|
13 Now in return—I speak as to my children—you also open your hearts.
kintu mahyaM nyAyyaphaladAnArthaM yuSmAbhirapi vikasitai rbhavitavyam ityahaM nijabAlakAniva yuSmAn vadAmi|
14 Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness?
aparam apratyayibhiH sArddhaM yUyam ekayuge baddhA mA bhUta, yasmAd dharmmAdharmmayoH kaH sambandho'sti? timireNa sarddhaM prabhAyA vA kA tulanAsti?
15 What agreement does Christ have with Belial? Or what portion does a believer have with an unbeliever?
bilIyAladevena sAkaM khrISTasya vA kA sandhiH? avizvAsinA sArddhaM vA vizvAsilokasyAMzaH kaH?
16 What agreement does a temple of God have with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, “I will dwell in them and walk in them. I will be their God and they will be my people.”
Izvarasya mandireNa saha vA devapratimAnAM kA tulanA? amarasyezvarasya mandiraM yUyameva| IzvareNa taduktaM yathA, teSAM madhye'haM svAvAsaM nidhAsyAmi teSAM madhye ca yAtAyAtaM kurvvan teSAm Izvaro bhaviSyAmi te ca mallokA bhaviSyanti|
17 Therefore “‘Come out from among them, and be separate,’ says the Lord. ‘Touch no unclean thing. I will receive you.
ato hetoH paramezvaraH kathayati yUyaM teSAM madhyAd bahirbhUya pRthag bhavata, kimapyamedhyaM na spRzata; tenAhaM yuSmAn grahISyAmi,
18 I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,’ says the Lord Almighty.”
yuSmAkaM pitA bhaviSyAmi ca, yUyaJca mama kanyAputrA bhaviSyatheti sarvvazaktimatA paramezvareNoktaM|

< 2 Corinthians 6 >