< 2 Corinthians 2 >

1 But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
Итак я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением.
2 For if I make you grieve, then who will make me glad but he who is made to grieve by me?
Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчен мною?
3 And I wrote this very thing to you, so that when I came, I wouldn’t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all that my joy would be shared by all of you.
Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be made to grieve, but that you might know the love that I have so abundantly for you.
От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.
5 But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all.
Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью - чтобы не сказать много - и всех вас.
6 This punishment which was inflicted by the many is sufficient for such a one;
Для такого довольно сего наказания от многих,
7 so that, on the contrary, you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.
8 Therefore I beg you to confirm your love toward him.
И потому прошу вас оказать ему любовь.
9 For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.
Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны.
10 Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,
А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова,
11 that no advantage may be gained over us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.
чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.
12 Now when I came to Troas for the Good News of Christ, and when a door was opened to me in the Lord,
Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,
13 I had no relief for my spirit, because I didn’t find Titus my brother, but taking my leave of them, I went out into Macedonia.
я не имел покоя духу моему, потому что не нашел там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию.
14 Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.
Но благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.
15 For we are a sweet aroma of Christ to God in those who are saved and in those who perish:
Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих:
16 to the one a stench from death to death, to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?
для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему?
17 For we are not as so many, peddling the word of God. But as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak in Christ.
Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.

< 2 Corinthians 2 >