< 1 Timothy 4 >

1 But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
Mas o Espírito diz expressamente que nos últimos tempos alguns se afastarão da fé, dando atenção a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron,
por meio da hipocrisia de mentirosos, que têm a sua própria consciência cauterizada.
3 forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Eles proibirão o casamento, e [mandarão] se abster dos alimentos que Deus criou para que sejam usados com gratidão pelos fiéis e pelos que conheceram a verdade.
4 For every creature of God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving.
Pois toda criatura de Deus é boa, e não há nada a rejeitar, se for recebida com gratidão.
5 For it is sanctified through the word of God and prayer.
Porque ela é santificada pela palavra de Deus e [pela] oração.
6 If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith and of the good doctrine which you have followed.
Se informares essas coisas aos irmãos, serás um bom servidor de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e de boa doutrina que tens seguido.
7 But refuse profane and old wives’ fables. Exercise yourself toward godliness.
Mas rejeita os mitos profanos e de velhas, e exercita-te na devoção divina.
8 For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come.
Pois o exercício do corpo tem pouco proveito; mas a devoção divina é proveitosa para tudo, pois tem as promessas da vida atual e da futura.
9 This saying is faithful and worthy of all acceptance.
[Esta] palavra é fiel, e digna de toda aceitação.
10 For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
Pois para isto trabalhamos e lutamos, porque esperamos o Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos crentes.
11 Command and teach these things.
Manda essas coisas, e ensina.
12 Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.
Ninguém despreze a tua juventude, mas sê exemplo aos crentes, na palavra, no comportamento, no amor, na fé, e na pureza.
13 Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.
Persiste na leitura, na exortação e no ensino, até que eu venha.
14 Don’t neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the elders.
Não desprezes o dom que está em ti, que te foi dado por profecia, com a imposição das mãos dos presbíteros.
15 Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.
Medita nessas coisas, e nelas te ocupe, para que o teu progresso seja visível por todos.
16 Pay attention to yourself and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nessas coisas; porque, se fizeres isso, salvarás tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

< 1 Timothy 4 >