< 1 Timothy 4 >

1 But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
Porém o Espirito expressamente diz que nos ultimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espiritos enganadores, e a doutrinas de demonios;
2 through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron,
Que em hypocrisia fallarão mentiras, tendo cauterisada a sua propria consciencia;
3 forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Prohibindo o casarem-se, e mandando que se abstenham dos manjares que Deus creou para os fieis, e para os que conheceram a verdade, para d'elles usarem com acções de graças;
4 For every creature of God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving.
Porque toda a creatura de Deus é boa, e não ha nada que rejeitar, tomando-se com acções de graças.
5 For it is sanctified through the word of God and prayer.
Porque pela palavra de Deus e pela oração é sanctificada.
6 If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith and of the good doctrine which you have followed.
Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Christo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que seguiste.
7 But refuse profane and old wives’ fables. Exercise yourself toward godliness.
Mas rejeita as fabulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come.
Porque o exercicio corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que ha de vir.
9 This saying is faithful and worthy of all acceptance.
Esta palavra é fiel e digna de toda a acceitação.
10 For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
Porque tambem para isto trabalhamos e somos injuriados, porquanto esperamos no Deus vivo, que é o salvador de todos os homens, principalmente dos fieis.
11 Command and teach these things.
Manda estas coisas e ensina-as.
12 Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.
Ninguem despreze a tua mocidade: mas sê o exemplo dos fieis, na palavra, no trato, na caridade, no espirito, na fé, na pureza.
13 Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.
Persiste no lêr, exhortar e ensinar, até que eu vá.
14 Don’t neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the elders.
Não desprezes o dom que ha em ti, o qual te foi dado por prophecia, com a imposição das mãos do presbyterio.
15 Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.
Medita estas coisas; occupa-te n'ellas para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Pay attention to yourself and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina: persevera n'estas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

< 1 Timothy 4 >