< 1 Timothy 3 >

1 This is a faithful saying: someone who seeks to be an overseer desires a good work.
Palabra verdadera es esta: Si alguno apetece obispado, obra excelente desea.
2 The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;
Es necesario, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una sola mujer, vigilante, templado, de buenas costumbres, hospedador, apto para enseñar,
3 not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous;
No amador del vino, no heridor, no codicioso de ganancias torpes, mas moderado, no pendenciero, ajeno de avaricia:
4 one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence;
Que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad;
5 (for how could someone who doesn’t know how to rule his own house take care of God’s assembly?)
Porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?
6 not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.
No neófito, porque hinchándose de orgullo, no caiga en condenación del diablo.
7 Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.
Y conviene que tenga también testimonio de los de afuera; porque no caiga en vituperio, y en lazo del diablo.
8 Servants, in the same way, must be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for money,
Los diáconos asimismo sean honestos, no de dos lenguas, no dados a mucho vino, no amadores de torpes ganancias:
9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.
Que tengan el misterio de la fe con limpia conciencia.
10 Let them also first be tested; then let them serve if they are blameless.
Y estos también sean antes probados; y así ministren, si fueren hallados irreprensibles.
11 Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, and faithful in all things.
Asimismo sus mujeres sean honestas, no detractoras, templadas, fieles en todo.
12 Let servants be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
Los diáconos sean maridos de una sola mujer, que gobiernen bien sus hijos, y sus casas.
13 For those who have served well gain for themselves a good standing and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
Porque los que ejercieren bien el oficio de diácono, ganan para sí un buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.
14 These things I write to you, hoping to come to you shortly,
Esto te escribo, con esperanza de que vendré presto a ti:
15 but if I wait long, that you may know how men ought to behave themselves in God’s house, which is the assembly of the living God, the pillar and ground of the truth.
Y si no viniere tan presto, para que sepas como te convenga conversar en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios vivo, columna y apoyo de la verdad.
16 Without controversy, the mystery of godliness is great: God was revealed in the flesh, justified in the spirit, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, and received up in glory.
Y sin controversia grande es el misterio de la piedad: Dios ha sido manifestado en la carne; ha sido justificado en el Espíritu; ha sido visto de los ángeles; ha sido predicado entre las naciones; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en la gloria.

< 1 Timothy 3 >