< 1 Timothy 3 >

1 This is a faithful saying: someone who seeks to be an overseer desires a good work.
Glaubwürdig ist das Wort: Wer nach einem Aufseheramt trachtet, der begehrt eine schöne Wirksamkeit.
2 The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;
Nun soll aber ein Aufseher untadelig sein, eines Weibes Mann, nüchtern, besonnen, ehrbar, gastfrei, lehrtüchtig;
3 not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous;
kein Trinker, kein Raufbold, sondern gelinde, nicht händelsüchtig, nicht habsüchtig;
4 one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence;
einer, der seinem eigenen Hause wohl vorsteht und die Kinder mit aller Würde in Schranken hält
5 (for how could someone who doesn’t know how to rule his own house take care of God’s assembly?)
wenn aber jemand seinem eigenen Hause nicht vorzustehen weiß, wie wird er für die Gemeinde Gottes sorgen?
6 not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.
kein Neuling, damit er nicht aufgeblasen werde und dem Gericht des Teufels verfalle.
7 Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.
Er muß aber auch ein gutes Zeugnis haben von denen außerhalb [der Gemeinde], damit er nicht der Lästerung und der Schlinge des Teufels verfalle.
8 Servants, in the same way, must be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for money,
Gleicherweise sollen auch die Diakonen ehrbar sein, nicht doppelzüngig, nicht vielem Weingenuß ergeben, nicht gewinnsüchtig;
9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.
sie sollen das Geheimnis des Glaubens in reinem Gewissen bewahren.
10 Let them also first be tested; then let them serve if they are blameless.
Und diese soll man zuerst prüfen; dann mögen sie dienen, wenn sie untadelig sind.
11 Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, and faithful in all things.
Ihre Frauen sollen ebenfalls ehrbar sein, nicht verleumderisch, sondern nüchtern, treu in allem.
12 Let servants be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
Die Diakonen sollen jeder nur eine Frau haben, ihren Kindern und ihrem Hause wohl vorstehen;
13 For those who have served well gain for themselves a good standing and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
denn wenn sie ihren Dienst wohl versehen, erwerben sie sich selbst eine schöne Stufe und viel Freimütigkeit im Glauben in Christus Jesus.
14 These things I write to you, hoping to come to you shortly,
Solches schreibe ich dir in der Hoffnung, bald zu dir zu kommen,
15 but if I wait long, that you may know how men ought to behave themselves in God’s house, which is the assembly of the living God, the pillar and ground of the truth.
falls ich aber verzöge, damit du wissest, wie man wandeln soll im Hause Gottes, welches die Gemeinde des lebendigen Gottes ist, Pfeiler und Grundfeste der Wahrheit.
16 Without controversy, the mystery of godliness is great: God was revealed in the flesh, justified in the spirit, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, and received up in glory.
Und anerkannt groß ist das Geheimnis der Gottseligkeit: Gott ist geoffenbart im Fleisch, gerechtfertigt im Geist, erschienen den Engeln, gepredigt unter den Heiden, geglaubt in der Welt, aufgenommen in Herrlichkeit.

< 1 Timothy 3 >