< 1 Timothy 2 >

1 I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks be made for all men,
از این رو، پیش از هر چیز، سفارش می‌کنم که برای جمیع مردمان، درخواستها، دعاها، شفاعت‌ها و شکرگزاری‌ها به‌جا آورده شود،
2 for kings and all who are in high places, that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.
از جمله، برای پادشاهان و صاحب‌منصبان، تا بتوانیم در صلح و آرامش به سر بریم و در هر زمینه‌ای، با خداترسی و شایستگی زندگی کنیم.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
زیرا این نیکو و پسندیدۀ نجات‌دهندۀ ما خداست
4 who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.
که می‌خواهد همهٔ مردم نجات یابند و به شناخت حقیقت برسند،
5 For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
این حقیقت که تنها یک خدا هست، و نیز تنها یک میانجی میان خدا و بشر، یعنی عیسی مسیح که خود نیز انسان بود،
6 who gave himself as a ransom for all, the testimony at the proper time,
و جان فدا کرد تا بهای آزادی همگان را فراهم سازد. این است پیامی که خدا در زمان معین به مردم جهان داد،
7 to which I was appointed a preacher and an apostle—I am telling the truth in Christ, not lying—a teacher of the Gentiles in faith and truth.
و من به همین منظور مقرر شدم تا واعظ و رسولِ غیریهودیان باشم و ایمان راستین را به ایشان تعلیم دهم. این را که می‌گویم حقیقت دارد و دروغی در کار نیست.
8 I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.
بنابراین، می‌خواهم که مردان در هر جا که برای پرستش گرد می‌آیند، آزاد از خشم و نزاع، دستها را در تقدّس و پاکی بلند کرده، به درگاه خدا دعا کنند.
9 In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety, not with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing,
همچنین می‌خواهم که زنان در نوع پوشش و آرایش خود نجابت را رعایت کنند. آنها باید لباسی شایسته و مناسب بر تن کنند، و برای جلب توجه دیگران، به آرایش موها و آراستن خود به طلا و مروارید و جامه‌های گرانبها متوسل نشوند.
10 but with good works, which is appropriate for women professing godliness.
بلکه با انجام کارهای نیک، مورد توجه قرار گیرند، چنانکه شایستۀ زنانی است که ادعای خداپرستی دارند.
11 Let a woman learn in quietness with full submission.
زنان باید در سکوت و با اطاعت کامل، تعلیم گیرند.
12 But I don’t permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
اجازه نمی‌دهم زنان به مردان چیزی یاد دهند و یا بر آنان مسلط شوند. زنان باید ساکت باشند.
13 For Adam was formed first, then Eve.
علّت این امر آن است که خدا نخست آدم را آفرید و بعد حوّا را.
14 Adam wasn’t deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience;
و این آدم نبود که فریب شیطان را خورد، بلکه زن فریب خورد و نتیجۀ آن گناه بود.
15 but she will be saved through her childbearing, if they continue in faith, love, and holiness with sobriety.
اما زنان از طریق آوردن فرزند رستگار خواهند شد، البته اگر به زندگی کردن در ایمان، محبت، تقدّس و نجابت ادامه دهند.

< 1 Timothy 2 >