< 1 Timothy 2 >

1 I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks be made for all men,
So ermahne ich nun, daß man vor allen Dingen Bitten, Gebete, Fürbitten und Danksagungen für alle Menschen darbringe,
2 for kings and all who are in high places, that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.
für Könige und alle, die in hervorragender Stellung sind, damit wir ein ruhiges und stilles Leben führen können in aller Gottseligkeit und Ehrbarkeit;
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
denn solches ist gut und angenehm vor Gott unsrem Retter,
4 who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.
welcher will, daß alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
5 For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
Denn es ist ein Gott und ein Mittler zwischen Gott und den Menschen, der Mensch Christus Jesus,
6 who gave himself as a ransom for all, the testimony at the proper time,
der sich selbst als Lösegeld für alle gegeben hat. [Das ist] das Zeugnis zur rechten Zeit,
7 to which I was appointed a preacher and an apostle—I am telling the truth in Christ, not lying—a teacher of the Gentiles in faith and truth.
für welches ich eingesetzt wurde als Prediger und Apostel (ich sage die Wahrheit und lüge nicht), als Lehrer der Heiden im Glauben und in der Wahrheit.
8 I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.
So will ich nun, daß die Männer an jedem Ort beten, indem sie heilige Hände aufheben ohne Zorn und Zweifel;
9 In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety, not with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing,
ebenso, daß die Frauen in sittsamem Gewande mit Schamhaftigkeit und Zucht sich schmücken, nicht mit Haarflechten oder Gold oder Perlen oder kostbarer Kleidung,
10 but with good works, which is appropriate for women professing godliness.
sondern, wie es sich für Frauen geziemt, welche sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke.
11 Let a woman learn in quietness with full submission.
Eine Frau lerne in der Stille, in aller Unterordnung.
12 But I don’t permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
Einer Frau aber gestatte ich das Lehren nicht, auch nicht daß sie über den Mann herrsche, sondern sie soll sich still verhalten.
13 For Adam was formed first, then Eve.
Denn Adam wurde zuerst gebildet, darnach Eva.
14 Adam wasn’t deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience;
Und Adam wurde nicht verführt, das Weib aber wurde verführt und geriet in Übertretung;
15 but she will be saved through her childbearing, if they continue in faith, love, and holiness with sobriety.
sie soll aber gerettet werden durch Kindergebären, wenn sie bleiben im Glauben und in der Liebe und in der Heiligung samt der Zucht.

< 1 Timothy 2 >