< 1 Timothy 2 >

1 I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks be made for all men,
So ermahne ich nun zu allererst zu thun Bitte, Gebet, Fürbitte, Danksagung für alle Menschen,
2 for kings and all who are in high places, that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.
für Könige und alle Große, daß wir ein stilles und ruhiges Leben führen mögen in aller Frömmigkeit und Ehrbarkeit.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
Das ist gut und genehm vor Gott unserem Heilande,
4 who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.
der da will, daß alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
5 For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
Denn es ist Ein Gott, ebenso Ein Mittler Gottes und der Menschen, der Mensch Christus Jesus,
6 who gave himself as a ransom for all, the testimony at the proper time,
der sich selbst gegeben hat zum Lösegeld für alle, das Zeugnis zur rechten Zeit,
7 to which I was appointed a preacher and an apostle—I am telling the truth in Christ, not lying—a teacher of the Gentiles in faith and truth.
wofür ich gesetzt worden bin zum Botschafter und Apostel, ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht, als Lehrer der Heiden in Glauben und Wahrheit.
8 I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.
Mein Wille ist nun: die Männer sollen beten aller Orten, heilige Hände aufhebend, frei von Zorn und Widerspruch.
9 In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety, not with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing,
Ebenso die Frauen in Sittsamkeit sich schamhaft und maßvoll schmücken, nicht mit Haargeflecht und Gold oder Perlen oder kostbaren Kleidern,
10 but with good works, which is appropriate for women professing godliness.
sondern wie es Frauen geziemt, welche sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke.
11 Let a woman learn in quietness with full submission.
Eine Frau soll in der Stille lernen in aller Unterwürfigkeit.
12 But I don’t permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
Zu lehren gestatte ich einer Frau nicht, auch nicht über den Mann zu herrschen, sondern sie soll sich stille halten.
13 For Adam was formed first, then Eve.
Denn Adam ward zuerst geschaffen, danach Eva;
14 Adam wasn’t deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience;
und nicht Adam ließ sich betrügen, die Frau aber ward betrogen und kam zu Fall;
15 but she will be saved through her childbearing, if they continue in faith, love, and holiness with sobriety.
sie soll aber gerettet werden durch Kindergebären, wenn sie bleiben in Glauben und Liebe und Heiligung und Selbstbeherrschung.

< 1 Timothy 2 >