< 1 Thessalonians 1 >

1 Paul, Silvanus, and Timothy, to the assembly of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Paul, Silvain et Timothée, à l'assemblée des Thessaloniciens, en Dieu le Père et le Seigneur Jésus-Christ: Grâce et paix à vous de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
2 We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,
Nous rendons toujours grâces à Dieu pour vous tous, en vous mentionnant dans nos prières,
3 remembering without ceasing your work of faith and labor of love and perseverance of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.
nous souvenant sans cesse de votre œuvre de foi, de votre travail d'amour et de votre persévérance d'espérance dans notre Seigneur Jésus-Christ, devant notre Dieu et Père.
4 We know, brothers loved by God, that you are chosen,
Nous savons, frères aimés de Dieu, que vous êtes des élus,
5 and that our Good News came to you not in word only, but also in power, and in the Holy Spirit and with much assurance. You know what kind of men we showed ourselves to be among you for your sake.
et que notre Bonne Nouvelle vous est parvenue non seulement en paroles, mais aussi en puissance, et dans l'Esprit Saint et avec beaucoup d'assurance. Vous savez quelle sorte d'hommes nous nous sommes montrés au milieu de vous à cause de vous.
6 You became imitators of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,
Vous êtes devenus nos imitateurs et ceux du Seigneur, ayant reçu la parole dans une grande affliction, avec la joie de l'Esprit Saint,
7 so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.
de sorte que vous êtes devenus un exemple pour tous ceux qui croient en Macédoine et en Achaïe.
8 For from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out, so that we need not to say anything.
Car c'est par vous que la parole du Seigneur a été annoncée, non seulement en Macédoine et en Achaïe, mais aussi en tout lieu où votre foi en Dieu s'est répandue, de sorte que nous n'avons rien à dire.
9 For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,
Car ils rapportent eux-mêmes à notre sujet quel accueil nous avons reçu de votre part, et comment vous vous êtes convertis des idoles à Dieu pour servir un Dieu vivant et vrai,
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead: Jesus, who delivers us from the wrath to come.
et pour attendre du ciel son Fils, qu'il a ressuscité des morts: Jésus, qui nous délivre de la colère à venir.

< 1 Thessalonians 1 >