< 1 Corinthians 4 >

1 So let a man think of us as Christ’s servants and stewards of God’s mysteries.
כן יחשב איש אתנו כמשרתי המשיח וסכני רזי אל׃
2 Here, moreover, it is required of stewards that they be found faithful.
הנה סוף דבר שלא יבקש מן הסכנים כי אם להמצא נאמן׃
3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by a human court. Yes, I don’t even judge my own self.
ואני נקלה היא בעיני כי אתם דנים אתי או יום דין של בני אדם גם אני את נפשי לא אדין׃
4 For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.
כי אינני יודע בנפשי רע ובכל זאת לא אצדק כי הדן אתי הוא יהוה׃
5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the hearts. Then each man will get his praise from God.
על כן אל תשפטו שפוט לפני העת עד כי יבוא האדון אשר גם יוציא לאור את תעלמות החשך ויגלה את עצת הלבבות ואז תהיה תהלה לכל איש מאת האלהים׃
6 Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another.
ואת זאת אחי הסבתי על עצמי ועל אפולוס בעבורכם למען תלמדו בנו שלא יתחכם איש יותר ממה שכתוב פן תתגאו איש בשם איש לנגד רעהו׃
7 For who makes you different? And what do you have that you didn’t receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?
כי מי הפליא אותך ומה בידך אשר לא קבלתו ואם קבלתו למה תתהלל כאיש אשר לא קבל׃
8 You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you!
הן כבר שבעתם כבר עשרתם ובלעדינו מלכתם ולו מלכתם למען נמלך אתכם גם אנחנו׃
9 For I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men.
כי אחשב שהאלהים הציג אתנו השליחים שפלי השפלים כבני תמותה כי היינו לראוה לעולם גם למלאכים גם לבני אדם׃
10 We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
אנחנו סכלים למען המשיח ואתם חכמים במשיח אנחנו חלשים ואתם גבורים אתם נכבדים ואנחנו נקלים׃
11 Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.
ועד השעה הזאת הננו רעבים גם צמאים וערמים ומכים באגרף ואין מנוח לנו׃
12 We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.
ויגעים אנחנו בעמל ידינו קללונו ונברך חרפונו ונסבל׃
13 Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now.
גדפו אתנו ותנחנן ונהי כגללי העולם ולסחי לכלם עד עתה׃
14 I don’t write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
ולא לביש אתכם אני כתב הדברים האלה כי אם מזהיר אתכם כבני האהובים׃
15 For though you have ten thousand tutors in Christ, you don’t have many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Good News.
כי גם אם היו לכם רבבות אמנים במשיח אין לכם אבות רבים כי אנכי הולדתי אתכם בישוע המשיח על ידי הבשורה׃
16 I beg you therefore, be imitators of me.
על כן אני מבקש מכם ללכת בעקבותי׃
17 Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every assembly.
ובעבור זאת שלחתי אליכם את טימותיוס בני האהוב והנאמן באדון והוא יזכיר לכם את דרכי במשיח כאשר מלמד אנכי בכל מקום בכל קהלה וקהלה׃
18 Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
הן יש מתנשאים כאלו לא אבוא אליכם׃
19 But I will come to you shortly, if the Lord is willing. And I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.
אבל בוא אבוא אליכם בזמן קרוב אם ירצה האדון ואדעה לא את דברי המתרוממים כי אם את גבורתם׃
20 For God’s Kingdom is not in word, but in power.
כי מלכות האלהים איננה בדבר שפתים כי אם בגבורה׃
21 What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
ומה תחפצו הבוא אבוא אליכם בשבט או באהבה וברוח ענוה׃

< 1 Corinthians 4 >