< 1 Corinthians 1 >

1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and our brother Sosthenes,
Paul, called by Christ Jesus to be an apostle by the will of God, and Sosthenes our brother,
2 to the assembly of God which is at Corinth—those who are sanctified in Christ Jesus, called saints, with all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:
to the church of God at Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, who are called to be holy people. We are also writing to all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, their Lord and ours.
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
May grace and peace be to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I always thank my God concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus,
I always give thanks to my God for you because of the grace of God that Christ Jesus gave to you.
5 that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge—
He has made you rich in every way, in all speech and with all knowledge,
6 even as the testimony of Christ was confirmed in you—
just as the testimony about Christ has been confirmed as true among you.
7 so that you come behind in no gift, waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ,
Therefore you lack no spiritual gift as you eagerly wait for the revelation of our Lord Jesus Christ.
8 who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
He will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
9 God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
God is faithful, who called you into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
10 Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment.
Now I urge you, brothers, through the name of our Lord Jesus Christ, that you all agree, and that there be no divisions among you. I urge that you be joined together with the same mind and by the same purpose.
11 For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe’s household, that there are contentions among you.
For it has been made clear to me, my brothers, by Chloe's people that there are factions among you.
12 Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” and, “I follow Christ.”
I mean this: Each one of you says, “I am with Paul,” or “I am with Apollos,” or “I am with Cephas,” or “I am with Christ.”
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized into the name of Paul?
Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?
14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,
I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius.
15 so that no one should say that I had baptized you into my own name.
This was so that no one would say that you were baptized into my name.
16 (I also baptized the household of Stephanas; besides them, I don’t know whether I baptized any other.)
(I also baptized the household of Stephanas. Beyond that, I do not know if I baptized any others.)
17 For Christ sent me not to baptize, but to preach the Good News—not in wisdom of words, so that the cross of Christ wouldn’t be made void.
For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel. He did not send me to preach with words of human wisdom, so that the cross of Christ should not be emptied of its power.
18 For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are being saved it is the power of God.
For the message about the cross is foolishness to those who are dying. But among those whom God is saving, it is the power of God.
19 For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise. I will bring the discernment of the discerning to nothing.”
For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise. I will frustrate the understanding of the intelligent.”
20 Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Hasn’t God made foolish the wisdom of this world? (aiōn g165)
Where is the wise person? Where is the scholar? Where is the debater of this world? Has not God turned the wisdom of the world into foolishness? (aiōn g165)
21 For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom didn’t know God, it was God’s good pleasure through the foolishness of the preaching to save those who believe.
Since the world in its wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of preaching to save those who believe.
22 For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom,
For Jews ask for miraculous signs and Greeks seek wisdom.
23 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Greeks,
But we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Greeks.
24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God;
But to those whom God has called, both Jews and Greeks, we preach Christ as the power and the wisdom of God.
25 because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
For the foolishness of God is wiser than people, and the weakness of God is stronger than people.
26 For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;
Look at your calling, brothers. Not many of you were wise by human standards. Not many of you were powerful. Not many of you were of noble birth.
27 but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world that he might put to shame the things that are strong.
But God chose the foolish things of the world to shame the wise. God chose what is weak in the world to shame what is strong.
28 God chose the lowly things of the world, and the things that are despised, and the things that don’t exist, that he might bring to nothing the things that exist,
God chose what is low and despised in the world. He even chose things that are regarded as nothing, to bring to nothing things that are held as valuable.
29 that no flesh should boast before God.
He did this so that no one would have a reason to boast before him.
30 Because of him, you are in Christ Jesus, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
Because of what God did, now you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God. He became our righteousness, holiness, and redemption.
31 that, as it is written, “He who boasts, let him boast in the Lord.”
As a result, as scripture says, “Let the one who boasts, boast in the Lord.”

< 1 Corinthians 1 >