< 1 Corinthians 1 >

1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and our brother Sosthenes,
PAULOS the called, and the apostle of Jeshu Meshiha by the will of Aloha, and Sosthenis a brother,
2 to the assembly of God which is at Corinth—those who are sanctified in Christ Jesus, called saints, with all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:
to the church of Aloha which is in Kurinthos, the called, and the saints who in Jeshu Meshiha are sanctified; and to all them who invoke the name of our Lord Jeshu Meshiha in every place, theirs and ours:
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Grace be with you and peace from Aloha our Father, and from our Lord Jeshu Meshiha.
4 I always thank my God concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus,
I give thanks to Aloha at all times on your behalf for the grace of Aloha which is given to you through Jeshu Meshiha,
5 that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge—
because in every thing you are enriched in him in all utterance and in all knowledge,
6 even as the testimony of Christ was confirmed in you—
according to the testimony of the Meshiha, which is confirmed in you.
7 so that you come behind in no gift, waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ,
That you may not be deficient in one of his gifts, but be expecting the revelation of our Lord Jeshu Meshiha,
8 who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
who will confirm you to the end, that you may be without fault in the day of our Lord Jeshu Meshiha.
9 God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
Faithful is Aloha, by whom you have been called to the fellowship of his Son Jeshu Meshiha our Lord.
10 Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment.
But I beseech of you, my brethren, in the name of our Lord Jeshu Meshiha, that you have all one doctrine, and that there be no divisions among you, but that you be perfect in one mind and one sentiment.
11 For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe’s household, that there are contentions among you.
For they of the house of Kloë have sent to me concerning you, my brethren, that there are contentions among you.
12 Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” and, “I follow Christ.”
For this I say, that there are some of you who say, I am of Paulos; and some who say, I am of Apollo; and some who say, I am of Kipha; and some who say, I am of the Meshiha!
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized into the name of Paul?
Is the Meshiha divided? Or was Paulos crucified for you? Or in the name of Paulos were you baptized?
14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,
I thank Aloha that no man of you I have baptized, but only Krispos and Gaios;
15 so that no one should say that I had baptized you into my own name.
lest any man should say, that in my name I have baptized.
16 (I also baptized the household of Stephanas; besides them, I don’t know whether I baptized any other.)
But I baptized also the house of Estepana; beyond (these) I know not that any other man I have baptized.
17 For Christ sent me not to baptize, but to preach the Good News—not in wisdom of words, so that the cross of Christ wouldn’t be made void.
For the Meshiha sent me not to baptize, but to preach; not with the wisdom of words, lest the cross of the Meshiha should be nullified.
18 For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are being saved it is the power of God.
FOR the doctrine of the cross to those who perish is foolishness, but to us who are saved it is the power of Aloha.
19 For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise. I will bring the discernment of the discerning to nothing.”
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And I will take away the understanding of the prudent.
20 Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Hasn’t God made foolish the wisdom of this world? (aiōn g165)
Where is the wise? Where is the scribe? Or where is the disputer of this world? Hath not. Aloha made foolish the wisdom of this world? (aiōn g165)
21 For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom didn’t know God, it was God’s good pleasure through the foolishness of the preaching to save those who believe.
For inasmuch as in the wisdom of Aloha, the world by wisdom hath not known Aloha, it hath pleased Aloha, by the foolishness of preaching, to save them who believe.
22 For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom,
For the Jihudoyee demand signs, and the Aramoyee require wisdom;
23 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Greeks,
but we preach the Meshiha crucified, a scandal to the Jihudoyee, and to the Aramoyee foolishness;
24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God;
but to them who are called, Jihudoyee and Aramoyee, the Meshiha is the power of Aloha, and the wisdom of Aloha.
25 because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
For the foolishness of Aloha is wiser than men, and the weakness of Aloha is stronger than men.
26 For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;
For you see also your calling, my brethren, that not many among you are wise after the flesh, and not many among you are powerful, and not many among you are of noble birth;
27 but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world that he might put to shame the things that are strong.
but Aloha hath chosen the simple of the world, to shame the wise, and he hath chosen the weak of the world, to shame the mighty,
28 God chose the lowly things of the world, and the things that are despised, and the things that don’t exist, that he might bring to nothing the things that exist,
and he hath chosen those of low birth in the world, and the outcasts, and those who are nothing, to bring to nothing those who are;
29 that no flesh should boast before God.
that no flesh may boast before him.
30 Because of him, you are in Christ Jesus, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
But you are of him in Jeshu Meshiha, who hath been made unto us wisdom, of Aloha, and righteousness and sanctification and redemption;
31 that, as it is written, “He who boasts, let him boast in the Lord.”
according as it is written, He who boasteth, in the Lord let him boast.

< 1 Corinthians 1 >