< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
als vierten Nocha und als fünften Rapha.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisu, Naaman, Achoch,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Churam.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadja, Arad, Ader,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Mikael, Ispa und Jocha.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Ismere, Izlia und Jobab.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaja, Beraja und Simrat.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Chananja, Elam, Antotia,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
lphdaja und Penuel.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Jaaresja, Elia und Zikri.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedor, Achjo und Zeker.
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.

< 1 Chronicles 8 >