< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
et Abisua et Naaman et Ahoah
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
et Géra et Sepuphan et Huram.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
Et Ahio, Sasac et Jerémoth
15 Zebadiah, Arad, Eder,
et Zebadia et Arad et Ader
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Et Jakim et Zichri et Zabdi
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Et Jispan et Héber et Eliel
23 Abdon, Zichri, Hanan,
et Abdon et Zichri et Hanan
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
et Hanania et Eilam et Anthothia
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Et Samseraï et Secharia et Athalia
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
31 Gedor, Ahio, Zecher,
et Gedor et Ahio et Zacher.
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >