< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Ovo su sinovi Izrailjevi: Ruvim, Simeun, Levije i Juda, Isahar i Zavulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josif i Venijamin, Neftalim, Gad i Asir.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the LORD’s sight; and he killed him.
Sinovi Judini: Ir i Avnan i Sila; ta mu tri rodi kæi Suvina Hananejka; ali Ir prvenac Judin bješe nevaljao pred Gospodom, te ga ubi.
4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
A Tamara snaha njegova rodi mu Faresa i Zaru. Svega pet bješe sinova Judinijeh.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Sinovi Faresovi: Esron i Amul.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five of them in all.
A sinovi Zarini: Zimrije i Etan i Eman i Halkol i Dara; svega pet.
7 The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
I sinovi Harmijini: Ahan, koji smuti Izrailja ogriješiv se o stvari proklete.
8 The son of Ethan: Azariah.
A sinovi Etanovi: Azarija.
9 The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
A sinovi Esronovi, što mu se rodiše: Jerameilo i Aram i Halev.
10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;
A Aram rodi Aminadava, a Aminadav rodi Nasona, kneza sinova Judinijeh;
11 and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
A Nason rodi Salmona; a Salmon rodi Voza;
12 and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
A Voz rodi Ovida; a Ovid rodi Jeseja;
13 and Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
A Jesej rodi prvenca svojega Elijava, i Avinadava drugoga i Samu treæega,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
Natanaila èetvrtoga, Radaja petoga,
15 Ozem the sixth, and David the seventh;
Osema šestoga, Davida sedmoga,
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
I sestre im Seruju i Avigeju. A sinovi Serujini bjehu Avisaj i Joav i Asailo, trojica.
17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
A Avigeja rodi Amasu; a otac Amasin bješe Jeter Ismailjac.
18 Caleb the son of Hezron became the father of children by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
A Halev sin Esronov rodi s Azuvom ženom svojom i s Jeriotom sinove, i sinovi mu bjehu Jeser i Sovav i Ardon.
19 Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
A kad umrije Azuva, Halev se oženi Efratom, koja mu rodi Ora;
20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
A Or rodi Uriju, a Urija rodi Veseleila.
21 Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Potom otide Esron ka kæeri Mahira oca Galadova, i oženi se njom kad mu bijaše šezdeset godina, i ona mu rodi Seguva.
22 Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
A Seguv rodi Jaira, koji imaše dvadeset i tri grada u zemlji Galadskoj.
23 Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
Jer uze Gesurejima i Sircima sela Jairova i Kenat sa selima njegovijem, šezdeset gradova. To sve uzeše sinovi Mahira oca Galadova.
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
I kad umrije Esron u Halev-Efrati, žena Esronova Avija rodi mu Ashora oca Tekojanima.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
A sinovi Jerameila prvenca Esronova bjehu: prvenac Aram, pa Vuna i Oren i Osem i Ahija.
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
Imaše i drugu ženu Jerameilo, po imenu Ataru, ona je mati Onamova.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, Jamin, and Eker.
A sinovi Arama prvenca Jerameilova bjehu: Mas i Jamin i Eker.
28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
I sinovi Onamovi bjehu: Samaj i Jadaj; a sinovi Samajevi: Nadav i Avisur.
29 The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban and Molid.
I ime ženi Avisurovoj bješe Avihaila, koja mu rodi Avana i Molida.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without children.
A sinovi Nadavovi: Seled i Apaim; ali Seled umrije bez djece.
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
A sinovi Apailovi: Jesej; a sinovi Jesejevi: Sisan, i kæi Sisanova Alaja.
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
A sinovi Jadaja brata Samajeva: Jeter i Jonatan; ali Jeter umrije bez djece.
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
A sinovi Jonatanovi: Falet i Zaza. Ti bijahu sinovi Jerameilovi.
34 Now Sheshan had no sons, but only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
A Sisan ne imaše sinova nego kæeri; i imaše Sisan slugu Misirca po imenu Jaraju.
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
Zato Sisan dade kæer svoju Jaraji sluzi svojemu za ženu; a ona mu rodi Ataja.
36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
A Ataj rodi Natana; a Natan rodi Zavada;
37 and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
A Zavad rodi Eflala; a Eflal rodi Ovida;
38 and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
A Ovid rodi Juja; a Juj rodi Azariju;
39 and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
A Azarija rodi Helisa; a Helis rodi Eleasu;
40 and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
A Eleasa rodi Sisamaja; a Sisamaj rodi Saluma;
41 and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
A Salum rodi Jekamiju; a Jekamija rodi Elisama.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
A sinovi Haleva brata Jerameilova bjehu: Misa prvenac njegov, otac Zifejima; pa sinovi Marise oca Hevronova.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
A sinovi Hevronovi: Korej i Tafuja i Rekem i Sema.
44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
A Sema rodi Rama oca Jorkoamova; a Rekem rodi Samaja.
45 The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
A sin Samajev bješe Maon, a taj Maon bi otac Vet-Suru.
46 Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
I Gefa inoèa Halevova rodi Harana i Mosu i Gazesa.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jothan, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
A sinovi Jadajevi: Regem i Jotam i Gisan i Felet i Gefa i Sagaf.
48 Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Maha inoèa Halevova rodi Severa i Tirhanu.
49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
Rodi i Sagafa oca Madmancima i Sevu oca Mahvincima i Gavajanima; a kæi Halevova bijaše Ahsa.
50 These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
Ovo bijahu sinovi Haleva sina Ora prvenca Efratina; Soval otac Kirijat-Jarimu,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma otac Vitlejemu, Aref otac Vet-Gaderu.
52 Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
A imaše sinove Soval otac Kirijat-Jarimu: Aroja i Asi-Amenuhota.
53 The families of Kiriath Jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
A porodice Kirijat-jarimske bjehu: Jetrani i Fuæani i Sumaæani i Misrajani. Od njih izidoše Saraæani i Estaoljani.
54 The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
Sinovi Salmini: Vitlejemci i Netofaæani, Ataroæani od doma Joavova, i Zorani, polovina Manahaæana,
55 The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
I porodice pisarske u Javisu, Tiraæani, Simeaæani, Suhaæani; to su Keneji, koji se narodiše od Emata, oca doma Rihavova.

< 1 Chronicles 2 >