< Psalms 38 >

1 A Psalm by David, for a memorial. LORD, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
Salmo de Davi, para lembrança: SENHOR, não me repreendas em tua ira, e não me castigues em teu furor.
2 For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
Porque tuas flechas me atingiram, e tua mão pesou sobre mim.
3 There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
Na minha carne nada [há que esteja] saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça; elas [são] como carga pesada demais para mim.
5 My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.
Minhas feridas fedem, e estão apodrecidas, por eu ter sido tão tolo.
6 I am in pain and bowed down greatly. I go mourning all day long.
Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
9 Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
10 My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não [está] comigo.
11 My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
Meus amigos e companheiros observam de longe minha calamidade; e os meus vizinhos ficam afastados.
12 They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
Os que procuram [matar] a minha alma [me] armam laços; e os que procuram o meu mal falam insultos e todo o dia planejam maldades.
13 But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
Mas eu [estou] como o surdo, não ouço; e como o mudo, [que] não abre sua boca.
14 Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
E eu estou como um homem que não ouve, e cuja boca não [pode responder] com repreensões.
15 For I hope in you, LORD. You will answer, Lord my God.
Por isso, SENHOR, eu espero em ti; Senhor, meu Deus, tu me ouvirás.
16 For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
Porque eu dizia: Não se alegrem de mim! Quando meu pé vacilou, eles se engrandeceram contra mim.
17 For I am ready to fall. My pain is continually before me.
Porque eu estou prestes a ficar como manco, e minha dor está continuamente perante mim.
18 For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
Por isso eu [te] conto minha maldade; estou aflito por causa do meu pecado.
19 But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
Porém meus inimigos [estão] vivos, [e] se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
20 They who render evil for good are also adversaries to me, because I follow what is good.
Assim como os que retribuem o bem com o mal, eles se opõem a mim, porque eu sigo o bem.
21 Don’t forsake me, LORD. My God, don’t be far from me.
Não me desampares, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Hurry to help me, Lord, my salvation.
Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.

< Psalms 38 >