< Psalms 34 >

1 By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
ダビデ、アビメレクのまへにて狂へる状をなし逐れていでさりしときに作れるうた われつねにヱホバを祝ひまつらんその頌詞はわが口にたえじ
2 My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it and be glad.
わがたましひはヱホバによりて誇らん 謙だるものは之をききてよろこばん
3 Oh magnify the LORD with me. Let’s exalt his name together.
われとともにヱホバを崇めよ われらともにその名をあげたたへん
4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへ我をもろもろの畏懼よりたすけいだしたまへり
5 They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
かれらヱホバを仰ぎのぞみて光をかうぶれり かれらの面ははぢあからむことなし
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
この苦しむもの叫びたればヱホバこれをきき そのすべての患難よりすくひいだしたまへり
7 The LORD’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
ヱホバの使者はヱホバをおそるる者のまはりに営をつらねてこれを援く
8 Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
なんぢらヱホバの恩恵ふかきを嘗ひしれ ヱホバによりたのむ者はさいはひなり
9 Oh fear the LORD, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
ヱホバの聖徒よヱホバを畏れよヱホバをおそるるものには乏しきことなければなり
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
わかき獅はともしくして饑ることあり されどヱホバをたづぬるものは嘉物にかくることあらじ
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
子よきたりて我にきけ われヱホバを畏るべきことを汝等にをしへん
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
福祉をみんがために生命をしたひ存へんことをこのむ者はたれぞや
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
なんぢの舌をおさへて惡につかしめず なんぢの口唇をおさへて虚偽をいはざらしめよ
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
惡をはなれて善をおこなひ和睦をもとめて切にこのことを勉めよ
15 The LORD’s eyes are towards the righteous. His ears listen to their cry.
ヱホバの目はただしきものをかへりみ その耳はかれらの号呼にかたぶく
16 The LORD’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
ヱホバの聖顔はあくをなす者にむかひてその跡を地より断滅したまふ
17 The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
義者さけびたれぱヱホバ之をききてそのすべての患難よりたすけいだしたまへり
18 The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
ヱホバは心のいたみかなしめる者にちかく在してたましひの悔頽れたるものをすくひたまふ
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
ただしきものは患難おほし されどヱホバはみなその中よりたすけいだしたまふ
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
ヱホバはかれがすべての骨をまもりたまふ その一つだに折らるることなし
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
惡はあしきものをころさん 義人をにくむものは刑なはるべし
22 The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
ヱホバはその僕等のたましひを贖ひたまふ ヱホバに依頼むものは一人だにつみなはるることなからん

< Psalms 34 >