< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
3 The children of Parosh, two thousand and one hundred and seventy-two.
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
7 The children of Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
बनी बबई, छः सौ तेइस;
12 The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
बनी यूरह, एक सौ बारह;
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
20 The children of Gibbar, ninety-five.
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
21 The children of Bethlehem, one hundred and twenty-three.
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
22 The men of Netophah, fifty-six.
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
23 The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
27 The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
29 The children of Nebo, fifty-two.
बनी नबू, बावन,
30 The children of Magbish, one hundred and fifty-six.
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
31 The children of the other Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
37 The children of Immer, one thousand and fifty-two.
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
38 The children of Pashhur, one thousand and two hundred and forty-seven.
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
39 The children of Harim, one thousand and seventeen.
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
41 The singers: the children of Asaph, one hundred and twenty-eight.
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety-two.
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
62 These sought their place amongst those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
64 The whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
67 their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।

< Ezra 2 >