< Nehemiah 11 >

1 The princes of the people lived in Jerusalem. The rest of the people also cast lots to bring one of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine parts in the other cities.
וישבו שרי העם בירושלם ושאר העם הפילו גורלות להביא אחד מן העשרה לשבת בירושלם עיר הקדש ותשע הידות בערים
2 The people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
ויברכו העם--לכל האנשים המתנדבים לשבת בירושלם
3 Now these are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the cities of Judah, everyone lived in his possession in their cities—Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the children of Solomon’s servants.
ואלה ראשי המדינה אשר ישבו בירושלם ובערי יהודה ישבו איש באחזתו בעריהם ישראל הכהנים והלוים והנתינים ובני עבדי שלמה
4 Some of the children of Judah and of the children of Benjamin lived in Jerusalem. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
ובירושלם ישבו מבני יהודה ומבני בנימן מבני יהודה עתיה בן עזיה בן זכריה בן אמריה בן שפטיה בן מהללאל--מבני פרץ
5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.
ומעשיה בן ברוך בן כל חזה בן חזיה בן עדיה בן יויריב בן זכריה--בן השלני
6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.
כל בני פרץ הישבים בירושלם--ארבע מאות ששים ושמנה אנשי חיל
7 These are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah.
ואלה בני בנימן סלא בן משלם בן יועד בן פדיה בן קוליה בן מעשיה בן איתיאל--בן ישעיה
8 After him Gabbai and Sallai, nine hundred and twenty-eight.
ואחריו גבי סלי--תשע מאות עשרים ושמנה
9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
ויואל בן זכרי פקיד עליהם ויהודה בן הסנואה על העיר משנה
10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
מן הכהנים ידעיה בן יויריב יכין
11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of God’s house,
שריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב--נגד בית האלהים
12 and their brothers who did the work of the house, eight hundred and twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,
ואחיהם עשה המלאכה לבית--שמנה מאות עשרים ושנים ועדיה בן ירחם בן פלליה בן אמצי בן זכריה בן פשחור בן מלכיה
13 and his brothers, chiefs of fathers’ households, two hundred and forty-two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
ואחיו ראשים לאבות מאתים ארבעים ושנים ועמשסי בן עזראל בן אחזי בן משלמות בן אמר
14 and their brothers, mighty men of valour, one hundred and twenty-eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.
ואחיהם גברי חיל מאה עשרים ושמנה ופקיד עליהם זבדיאל בן הגדולים
15 Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה בן בוני
16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of God’s house;
ושבתי ויוזבד על המלאכה החיצנה לבית האלהים מראשי הלוים
17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second amongst his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
ומתניה בן מיכא בן זבדי בן אסף ראש התחלה יהודה לתפלה ובקבקיה משנה מאחיו ועבדא בן שמוע בן גלל בן ידיתון (ידותון)
18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
כל הלוים בעיר הקדש מאתים שמנים וארבעה
19 Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were one hundred and seventy-two.
והשוערים עקוב טלמון ואחיהם השמרים בשערים--מאה שבעים ושנים
20 The residue of Israel, of the priests, and the Levites were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.
ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל ערי יהודה איש בנחלתו
21 But the temple servants lived in Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants.
והנתינים ישבים בעפל וציחא וגשפא על הנתינים
22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers responsible for the service of God’s house.
ופקיד הלוים בירושלם--עזי בן בני בן חשביה בן מתניה בן מיכא מבני אסף המשררים לנגד מלאכת בית האלהים
23 For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
כי מצות המלך עליהם ואמנה על המשררים דבר יום ביומו
24 Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people.
ופתחיה בן משיזבאל מבני זרח בן יהודה ליד המלך לכל דבר לעם
25 As for the villages with their fields, some of the children of Judah lived in Kiriath Arba and its towns, in Dibon and its towns, in Jekabzeel and its villages,
ואל החצרים בשדתם--מבני יהודה ישבו בקרית הארבע ובנתיה ובדיבן ובנתיה וביקבצאל וחצריה
26 in Jeshua, in Moladah, Beth Pelet,
ובישוע ובמלדה ובבית פלט
27 in Hazar Shual, in Beersheba and its towns,
ובחצר שועל ובבאר שבע ובנתיה
28 in Ziklag, in Meconah and in its towns,
ובצקלג ובמכנה ובבנתיה
29 in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth,
ובעין רמון ובצרעה ובירמות
30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.
זנח עדלם וחצריהם לכיש ושדתיה עזקה ובנתיה ויחנו מבאר שבע עד גיא הנם
31 The children of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash and Aija, and at Bethel and its towns,
ובני בנימן מגבע מכמש ועיה ובית אל ובנתיה
32 at Anathoth, Nob, Ananiah,
ענתות נב ענניה
33 Hazor, Ramah, Gittaim,
חצור רמה גתים
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
חדיד צבעים נבלט
35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
לד ואונו גי החרשים
36 Of the Levites, certain divisions in Judah settled in Benjamin’s territory.
ומן הלוים--מחלקות יהודה לבנימין

< Nehemiah 11 >