< Psalms 91 >

1 He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Aquelle que habita no esconderijo do Altissimo, á sombra do Omnipotente descançará.
2 I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
Direi do Senhor: Elle é o meu Deus, o meu refugio, a minha fortaleza, e n'elle confiarei.
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the noisome pestilence.
Porque elle te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth [shall be thy] shield and buckler.
Elle te cobrirá com as suas pennas, e debaixo das suas azas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodella.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; [nor] for the arrow [that] flieth by day;
Não terás medo do terror de noite nem da setta que vôa de dia,
6 [Nor] for the pestilence [that] walketh in darkness; [nor] for the destruction [that] wasteth at noon-day.
Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
Mil cairão ao teu lado, e dez mil á tua direita, mas não chegará a ti.
8 Only with thy eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
Sómente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos impios.
9 Because thou hast made the LORD [who is] my refuge, [even] the Most High, thy habitation;
Porque tu, ó Senhor, és o meu refugio: no Altissimo fizeste a tua habitação.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
Nenhum mal te succederá, nem praga alguma chegará á tua tenda.
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Elles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Porquanto tão encarecidamente me amou, tambem eu o livrarei; pôl-o-hei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
Elle me invocará, e eu lhe responderei; estarei com elle na angustia; d'ella o retirarei, e o glorificarei.
16 With long life will I satisfy him, and show him my salvation.
Fartal-o-hei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

< Psalms 91 >