< Psalms 9 >

1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy wonderful works.
Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altissimo.
3 When my enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right.
Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Reprehendeste as nações, destruiste os impios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial hath perished with them.
Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; --e tu arrazaste as cidades, e a sua memoria pereceu com ellas.
7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Elle mesmo julgará o mundo com justiça; fará juizo aos povos com rectidão.
9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
O Senhor será tambem um alto refugio para o opprimido; um alto refugio em tempos de angustia.
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Cantae louvores ao Senhor, que habita em Sião; annunciae entre os povos os seus feitos.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se d'elles; não se esquece do clamor dos miseraveis.
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] from them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Tem misericordia de mim, Senhor, olha para a minha miseria, que soffro d'aquelles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
14 That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
O Senhor é conhecido pelo juizo que fez; enlaçado foi o impio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
17 The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Os impios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
18 For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseraveis perecerá perpetuamente.
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
20 Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. (Selah)
Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)

< Psalms 9 >