< Psalms 83 >

1 A song, [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
Pjesma. Psalam. Asafov. Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
2 For lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu.
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Protiv naroda se tvoga rote i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
4 They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
Govore: “Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek' se ime Izrael više ne spominje!”
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee,
Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira.
8 Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
9 Do to them as [to] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
10 [Who] perished at En-dor: they became [as] dung for the earth.
koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
koji jednodušno vikahu: “Osvojimo krajeve Božje!”
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom!
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
17 Let them be confounded and troubled for ever; yes, let them be put to shame, and perish:
Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu!
18 That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.
Nek' znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom.

< Psalms 83 >