< Psalms 73 >

1 A Psalm of Asaph. Truly God [is] good to Israel, [even] to such as are of a clean heart.
Psalam. Asafov Kako je dobar Bog čestitima, Bog onima koji su čista srca!
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
A meni umalo noge ne posrnuše, zamalo koraci ne okliznuše,
3 For I was envious at the foolish, [when] I saw the prosperity of the wicked.
jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnika.
4 For [there are] no bands in their death: but their strength [is] firm.
Nikakvu patnju ne snose, pretilo je tijelo njihovo.
5 They [are] not in trouble [as other] men; neither are they afflicted like [other] men.
Ne žive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju.
6 Therefore pride encompasseth them as a chain; violence covereth them [as] a garment.
Stoga je oholost ogrlica vratu njihovu, a nasilje haljina koja ih pokriva.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
Iz pretila srca izlazi opakost njihova, srca im se prelijevaju ispraznim tlapnjama.
8 They are corrupt, and speak wickedly [concerning] oppression: they speak loftily.
Podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Ustima na nebo nasrću, a jezik se njihov obara na zemlju.
10 Therefore his people return hither: and waters of a full [cup] are wrung out to them.
Zato moj narod za njima leti i srče obilne vode
11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the Most High?
pa veli: “Kako da dozna Bog? Spoznaje li Svevišnji?”
12 Behold, these [are] the ungodly, who prosper in the world; they increase [in] riches.
Eto, takvi su grešnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrću.
13 Verily I have cleansed my heart [in] vain, and washed my hands in innocence.
Jesam li, dakle, samo ja uzalud čuvao srce čisto i u nedužnosti prao ruke
14 For all the day long have I been afflicted, and chastened every morning.
kad sam primao udarce svaki dan i kaznu jutro za jutrom?
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend [against] the generation of thy children.
Da sam kazao: “Govorit ću kao i oni”, izdao bih rod sinova tvojih.
16 When I thought to know this, it [was] too painful for me;
Promišljah tada da bih spoznao: al' mi se učini mučno u očima mojim
17 Until I went into the sanctuary of God; [then] I understood their end.
sve dok ne nađoh ulaz u Božje svetinje pa prozreh kakav im je svršetak.
18 Surely thou didst set them in slippery places: thou didst cast them down into destruction.
Zaista, na klizavu stazu ti ih postavljaš, u propast ih obaraš.
19 How are they [brought] into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
Kako učas propadoše, nestaše, užas ih izjede!
20 As a dream when [one] awaketh; [so], O LORD, when thou awakest, thou wilt despise their image.
Kao što čovjek prezire san kad se probudi, tako ćeš, Gospode, prezreti lik im kada ustaneš.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
Kad mi duša bijaše ojađena, a bubrezi probodeni,
22 So foolish [was] I, and ignorant: I was [as] a beast before thee.
bezumnik bijah bez razbora, k'o živinče pred tobom.
23 Nevertheless I [am] continually with thee: thou hast held [me] by my right hand.
Al' ću odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju:
24 Thou wilt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
vodit ćeš me po naumu svojem da me zatim uzmeš u slavu svoju.
25 Whom have I in heaven [but thee]? and [there is] none upon earth [that] I desire besides thee.
Koga ja imam u nebu osim tebe? Kad sam s tobom, ne veselim se zemlji.
26 My flesh and my heart faileth: [but] God [is] the strength of my heart, and my portion for ever.
Malaksalo mi tijelo i srce: okrilje srca moga, i baštino moja, o Bože, dovijeka!
27 For lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go astray from thee.
Doista, propast će oni koji se udaljuju od tebe, istrebljuješ svakog tko ti se iznevjeri.
28 But [it is] good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
A meni je milina biti u Božjoj blizini, imati sklonište svoje u Jahvi. Pripovijedat ću sva tvoja djela na vratima Kćeri sionske.

< Psalms 73 >