< Psalms 108 >

1 A Song [or] Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu, je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments. Debout, ma gloire!
2 Awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
Éveillez-vous, ma lyre et ma harpe! Que j'éveille l'aurore!
3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises to thee among the nations.
Je te louerai parmi les peuples, Yahweh, je te chanterai parmi les nations.
4 For thy mercy [is] great above the heavens: and thy truth [reacheth] to the clouds.
Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu; que ta gloire brille sur toute la terre!
6 That thy beloved may be delivered: save [with] thy right hand, and answer me.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite et exauce-moi.
7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Dieu a parlé dans sa sainteté: " Je tressaillirai de joie! J'aurai Sichem en partage, je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of my head; Judah [is] my lawgiver;
Galaad est à moi, à moi Manassé; Ephraïm est l'armure de ma tête, et Judas mon sceptre.
9 Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
Moab est le bassin où je me lave; sur Edom je jette ma sandale; sur la terre des Philistins je pousse des cris de joie. "
10 Who will bring me into the strong city: who will lead me into Edom?
Qui me mènera à la ville forte! Qui me conduira à Edom?
11 [Wilt] not [thou], O God, [who] hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, ô Dieu qui ne sortais plus avec nos armées?
12 Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
Prête-nous ton secours contre l'oppresseur! Le secours de l'homme n'est que vanité.
13 Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.
Avec Dieu nous accomplirons des exploits; il écrasera nos ennemis.

< Psalms 108 >