< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
2 For the transgression of a land many [are] its princes: but by a man of understanding [and] knowledge the state [thereof] shall be prolonged.
Ved Voldsmands Brøde opstår Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
3 A poor man that oppresseth the poor [is like] a sweeping rain which leaveth no food.
En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er på Krigsfod med dem.
5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all [things].
Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
6 Better [is] the poor that walketh in his uprightness, than [he that is] perverse [in his] ways, though he [is] rich.
Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
7 He who keepeth the law [is] a wise son: but he that is a companion of riotous [men] shameth his father.
Forstandig Søn tager Vare på Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
8 He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
Hvo Velstand øger ved Åger og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer [shall be] abomination.
Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
10 Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good [things] in possession.
Leder man retsindige vild på onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
11 The rich man [is] wise in his own conceit; but the poor man that hath understanding searcheth him out.
Rigmand tykkes sig viis, forstandig Småmand gennemskuer ham.
12 When righteous [men] rejoice, [there is] great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
Når retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
13 He that covereth his sins shall not prosper: but he who confesseth and forsaketh [them] shall have mercy.
At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Nåde.
14 Happy [is] the man that feareth always: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
15 [As] a roaring lion, and a ranging bear; [so is] a wicked ruler over the poor people.
En brølende Løve, en grådig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
16 The prince that wanteth understanding [is] also a great oppressor: [but] he that hateth covetousness shall prolong [his] days.
Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv får den, der hader Rov.
17 A man that doeth violence to the blood of [any] person shall flee to the pit; let no man stay him.
Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er på Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
18 He who walketh uprightly shall be saved: but [he that is] perverse [in his] ways shall fall at once.
Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som går Krogveje, falder i Graven.
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.
Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgår ej Straf.
21 To have respect of persons [is] not good: for, for a piece of bread [that] man will transgress.
At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
22 He that hasteth to be rich [hath] an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
23 He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue.
Den, der revser, får Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
24 He that robbeth his father or his mother, and saith, [It is] no transgression; the same [is] the companion of a destroyer.
Stjæle fra Forældre og nægte, at det, er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
25 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler på HERREN, kvæges.
26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoever walketh wisely, he shall be delivered.
Den, der stoler på sit Vid, er en Tåbe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
27 He that giveth to the poor shall not want: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; når de omkommer, bliver de retfærdige mange.

< Proverbs 28 >