< Proverbs 13 >

1 A wise son [heareth] his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.
L'enfant sage écoute l'instruction de son père; mais le moqueur n'écoute point la réprimande.
2 A man shall eat good by the fruit of [his] mouth: but the soul of the transgressors [shall eat] violence.
L'homme sera rassasié de bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme des perfides vit d'injustice.
3 He that keepeth his mouth keepeth his life: [but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre trop ses lèvres, y trouvera sa perte.
4 The soul of the sluggard desireth, and [hath] nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera rassasiée.
5 A righteous [man] hateth lying: but a wicked [man] is lothsome, and cometh to shame.
Le juste hait la parole de mensonge; mais le méchant se rend odieux, et tombe dans la confusion.
6 Righteousness keepeth [him that is] upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
La justice garde celui qui marche dans l'intégrité; mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
7 There is that maketh himself rich, yet [hath] nothing: [there is] that maketh himself poor, yet [hath] great riches.
Tel se fait riche qui n'a rien du tout; et tel se fait pauvre qui a de grands biens.
8 The ransom of a man's life [is] his riches: but the poor heareth not rebuke.
Les richesses font qu'un homme peut racheter sa vie; mais le pauvre n'entend point de menaces.
9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be extinguished.
La lumière des justes réjouira; mais la lampe des méchants s'éteindra.
10 Only by pride cometh contention: but with the well-advised [is] wisdom.
L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
11 Wealth [gotten] by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labor shall increase.
Les richesses mal acquises, seront diminuées; mais celui qui amasse par son travail, les multipliera.
12 Hope deferred maketh the heart sick: but [when] the desire cometh, [it is] a tree of life.
L'espérance différée fait languir le cœur; mais le souhait accompli est comme l'arbre de vie.
13 Whoever despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Celui qui méprise la parole, se perd; mais celui qui respecte le commandement, en aura la récompense.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.
15 Good understanding giveth favor: but the way of transgressors [is] hard.
Une raison saine donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est rude.
16 Every prudent [man] dealeth with knowledge: but a fool layeth open [his] folly.
Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l'insensé fait voir sa folie.
17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful embassador [is] health.
Le méchant messager tombera dans le mal; mais le messager fidèle apporte la guérison.
18 Poverty and shame [shall be to] him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honored.
La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui profite de la réprimande, sera honoré.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal fait horreur aux insensés.
20 He that walketh with wise [men] shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra.
21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repaid.
Le mal poursuit les pécheurs; mais le bonheur est la récompense des justes.
22 A good [man] leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner [is] laid up for the just.
L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
23 Much food [is in] the tillage of the poor: but there is [that is] destroyed for want of judgment.
Il y a beaucoup à manger dans le champ défriché par le pauvre; mais il y a des hommes qui périssent faute de jugement.
24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
Celui qui épargne la verge, hait son fils; mais celui qui l'aime se hâte de le châtier.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Le juste mangera et sera rassasié à souhait; mais le ventre des méchants aura disette.

< Proverbs 13 >