< Numbers 33 >

1 These [are] the journeys of the children of Israel, who went forth from the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.
These, are the departures of the sons of Israel whereby they came forth out of the land of Egypt by their hosts, —in the hand of Moses and Aaron.
2 And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these [are] their journeys according to their goings out.
And Moses wrote their comings forth by their departures, at the bidding of Yahweh, —and these, are their departures by their comings forth.
3 And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians.
So then they brake up from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month, on the morrow of the passover, came forth the sons of Israel with an uplifted hand, in the sight of all the Egyptians;
4 For the Egyptians buried all [their] first-born, whom the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments.
when the Egyptians, were burying them whom Yahweh had smitten among them, every firstborn, —when, upon their gods, Yahweh had executed judgments,
5 And the children of Israel removed from Rameses, and encamped in Succoth.
Thus then the sons of Israel brake up from Rameses, —and encamped in Succoth.
6 And they departed from Succoth, and encamped in Etham, which [is] in the edge of the wilderness.
And they brake up from Succoth, —and encamped in Etham, which is at the edge of the desert.
7 And they removed from Etham, and turned again to Pi-hahiroth, which [is] before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.
And they brake up from Etham, and turned upon Pi-hahiroth, which is over against Baal-zephon, —and encamped before Migdol.
8 And they departed from before Pi-hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.
And they brake up from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea towards the desert, —and went their way a journey of three days in the desert of Etham, and encamped in Marah.
9 And they removed from Marah, and came to Elim: and in Elim [were] twelve fountains of water, and seventy palm-trees; and they encamped there.
And they brake up from Marah, and came in towards Elim; there being, in Elim, twelve fountains of water, and seventy palm-trees, so they encamped there.
10 And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
And they brake up from Elim, —and encamped by the Red Sea.
11 And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.
And they brake up from the Red Sea, —and encamped in the desert of Sin.
12 And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
And they brake up from the desert of Sin, —and encamped in Dophkah.
13 And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.
And they brake up from Dophkah, —and encamped in Alush.
14 And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.
And they brake up from Alush, —and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink.
15 And they departed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
And they brake up from Rephidim, —and encamped in the desert of Sinai.
16 And they removed from the desert of Sinai, and encamped at Kibroth-hattaavah.
And they brake up from the desert of Sinai, —and encamped in Kibroth-hattaavah.
17 And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
And they brake up from Kibroth-hattaavah, —and encamped in Hazeroth.
18 And they departed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
And they brake up from Hazeroth, —and encamped in Rithmah.
19 And they departed from Rithmah, and encamped at Rimmon-parez.
And they brake up from Rithmah, —and encamped in Rimmon-perez.
20 And they departed from Rimmon-parez, and encamped in Libnah.
And they brake up from Rimmon-perez, —and encamped in Libnah.
21 And they removed from Libnah, and encamped at Rissah.
And they brake up from Libnah, —and encamped in Rissah.
22 And they journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah.
And they brake up from Rissah, —and encamped in Kehelathah.
23 And they went from Kehelathah, and encamped in mount Shapher.
And they brake up from Kehelathah, —and encamped in Mount Shepher.
24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
And they brake up from Mount Shepher, —and encamped in Haradah.
25 And they removed from Haradah, and encamped in Makheloth.
And they brake up from Haradah, —and encamped in Makheloth.
26 And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
And they brake up from Makheloth, —and encamped in Tahath.
27 And they departed from Tahath, and encamped at Tarah.
And they brake up from Tahath, —and encamped in Terah.
28 And they removed from Tarah, and encamped in Mithcah.
And they brake up from Terah, —and encamped in Mithkah.
29 And they went from Mithcah, and encamped in Hashmonah.
And they brake up from Mithkah, —and encamped in Hashmonah.
30 And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
And they brake up from Hashmonah, —and encamped in Moseroth.
31 And they departed from Moseroth, and encamped in Bene-jaakan.
And they brake up from Moseroth, and encamped in Bene-jaakan.
32 And they removed from Bene-jaakan, and encamped at Hor-hagidgad.
And they brake up from Bene-jaakan, and encamped in Hor-haggidgad.
33 And they went from Hor-hagidgad, and encamped in Jotbathah.
And they brake up from Hor-haggidgad, —and encamped in Jotbathah, —
34 And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
And they brake up from Jotbathah, —and encamped in Abronah.
35 And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber.
And they brake up from Abronah, —and encamped in Eziongeber.
36 And they removed from Ezion-gaber, and encamped in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
And they brake up from Eziongeber, —and encamped in the desert of Zin, the same, is Kadesh.
37 And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
And they brake, up from Kadesh, —and encamped in Mount Hor, on the outskirts of the land of Edom;
38 And Aaron the priest ascended mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel departed from the land of Egypt, in the first [day] of the fifth month.
and Aaron the priest went up into Mount Hor, at the bidding of Yahweh, and died there, in the fortieth year, by the coming forth of the sons of Israel out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month.
39 And Aaron [was] a hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.
Now, Aaron, was a hundred and twenty-three years old, when he died in Mount Hor.
40 And king Arad the Canaanite who dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
And a Canaanite king of Arad, who was dwelling in the South, in the land of Canaan, heard of the coming in of the sons of Israel.
41 And they departed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.
And, they brake up from Mount Hor, —and encamped in Zalmonah.
42 And they departed from Zalmonah, and encamped in Punon.
And they brake up from Zalmonah, —and encamped in Punon.
43 And they departed from Punon, and encamped in Oboth.
And they brake up from Punon, and encamped in Oboth.
44 And they departed from Oboth, and encamped in Ije-abarim, in the border of Moab.
And they brake up from Oboth, —and encamped in Iye-abarim, within the bounds of Moab.
45 And they departed from Iim, and encamped in Dibon-gad.
And they brake up from Iyim, —and encamped in Dibon-gad.
46 And they removed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
And they brake up from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
47 And they removed from Almon-diblathaim, and encamped on the mountains of Abarim, before Nebo.
And they brake up from Almon-diblathaim, —and encamped among the mountains of Abarim, before Nebo.
48 And they departed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho.
And they brake up from the mountains of Abarim, —and encamped in the waste plains of Moab, by Jordan near Jericho.
49 And they encamped by Jordan, from Beth-jeshimoth [even] to Abel-shittim in the plains of Moab.
Thus did they encamp by the Jordan from Beth-jeshimoth unto Abel-Shittim [that is, "The acacia—meadows"]—in the waste plains of Moab.
50 And the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho, saying,
And Yahweh spake unto Moses, in the waste plains of Moab, by Jordan near Jericho saying:
51 Speak to the children of Israel, and say to them, When ye have passed over Jordan into the land of Canaan;
Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them, —When ye do pass over the Jordan into the land of Canaan,
52 Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite demolish all their high places:
then shall ye dispossess all the inhabitants of the land from before you, and shall destroy all their figured stones, —all their molten images, also shall ye destroy, and all their high places, shall ye lay waste.
53 And ye shall dispossess [the inhabitants] of the land, and dwell in it; for I have given you the land to possess it.
So shall ye possess the land, and settle down therein, —for unto you, have I given the land to possess it.
54 And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man's [inheritance] shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit.
And ye shall take your inheritance in the land by lot by your families—for the large one, ye shall make large his inheritance, and for the small one, make small his inheritance, whithersoever the lot cometh out to him, his, shall, it be, by the tribes of your fathers, shall ye take your inheritance.
55 But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them [shall be] prickles in your eyes, and thorns in your sides, and shall harass you in the land in which ye dwell.
But if ye do not dispossess the inhabitants of the land from before you, then shall it be. that they whom ye leave remaining of them will become pricks in your eyes, and thorns in your sides, and will harass you, concerning the land, wherein, ye are settling down.
56 Moreover, it shall come to pass, [that] I shall do to you as I thought to do to them.
And it shall be, that as I thought to do unto them, I will do unto you.

< Numbers 33 >