< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
A Jov odgovori i reèe:
2 Even to-day [is] my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
Još je tužnjava moja odmet? a nevolja je moja teža od uzdaha mojih.
3 Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
O kad bih znao kako bih našao Boga! da otidem do prijestola njegova,
4 I would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments.
Da razložim pred njim parbu svoju, i usta svoja napunim razloga,
5 I would know the words [which] he would answer me, and understand what he would say to me.
Da znam šta bi mi odgovorio, i razumijem šta bi mi rekao.
6 Would he plead against me with [his] great power? No; but he would put [strength] in me.
Bi li se prema velikoj sili svojoj preo sa mnom? Ne; nego bi mi pomogao.
7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Ondje bi se pravedan èovjek mogao pravdati s njim, i oslobodio bih se zasvagda od svoga sudije.
8 Behold, I go forward, but he [is] not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
Gle, ako poðem naprijed, nema ga; ako li natrag, ne nahodim ga;
9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him]: he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him]:
Ako nalijevo radi, ne vidim ga; ako nadesno, zaklonio se, ne mogu ga vidjeti.
10 But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
Ali on zna put moj; kad me okuša, izaæi æu kao zlato.
11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
Po stopama je njegovijem stupala noga moja; puta njegova držao sam se, i ne zaðoh.
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
Od zapovijesti usta njegovijeh nijesam otstupao; èuvao sam rijeèi usta njegovijeh više nego svoj užitak.
13 But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
Ali kad on što naumi, ko æe ga odvratiti? što duša njegova zaželi, ono èini.
14 For he performeth [the thing that is] appointed for me: and many such [things are] with him.
I izvršiæe što je naumio za me; i toga ima u njega mnogo.
15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Zato sam se uplašio od njega; i kad to mislim, strah me je od njega.
16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
Bog je rastopio srce moje, svemoguæi me je uplašio.
17 Because I was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face.
Što ne pogiboh prije mraka? i što ne sakri mrak ispred mene?

< Job 23 >