< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
Job reprit la parole et dit:
2 Even to-day [is] my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
Aujourd’hui encore ma plainte est traitée de révolte; pourtant ma main se fatigue à comprimer mes soupirs.
3 Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
Que ne m’est-il donné de savoir où le trouver! Je voudrais pénétrer jusqu’à son siège.
4 I would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments.
J’Exposerais ma cause devant lui, ayant la bouche pleine d’arguments.
5 I would know the words [which] he would answer me, and understand what he would say to me.
Je connaîtrais les réponses qu’il m’opposerait et me rendrais compte de ce qu’il me dirait.
6 Would he plead against me with [his] great power? No; but he would put [strength] in me.
Jetterait-il le poids de sa force dans sa discussion avec moi? Non, mais il me prêterait quelque attention.
7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
C’Est un homme droit qui se trouverait alors en face de lui, et pour toujours je serais quitte envers mon juge.
8 Behold, I go forward, but he [is] not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
Mais quoi! Je me dirige vers l’Orient: il n’y est pas! vers l’Occident, je ne le remarque point!
9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him]: he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him]:
Exerce-t-il son action au Nord? Je ne le vois pas; se retire-t-il au Sud? Je ne l’aperçois pas.
10 But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
Car il connaît la conduite que je mène: s’il me jetait au creuset, j’en sortirais pur comme l’or.
11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
Mon pied s’est attaché fidèlement à ses traces; j’ai suivi ses voies sans dévier.
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
Des préceptes de ses lèvres je ne me suis pas écarté; plus qu’à mes propres inspirations, j’ai obéi aux paroles de sa bouche.
13 But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
Mais lui, il demeure immuable: qui pourrait le faire changer d’avis? Ce qui lui plaît, il l’accomplit.
14 For he performeth [the thing that is] appointed for me: and many such [things are] with him.
Assurément, il exécutera jusqu’au bout ce qu’il a décrété contre moi: il nourrit encore beaucoup de desseins semblables.
15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
C’Est pourquoi je me sens troublé devant sa face; en y réfléchissant, j’ai peur de lui.
16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
Dieu a découragé mon cœur, le Tout-Puissant m’a rempli d’épouvante,
17 Because I was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face.
puisque d’une part, il ne m’a pas anéanti par les ténèbres qui m’accablent, et que d’autre part il n’a pas voulu me mettre à l’abri de cette sombre nuit.

< Job 23 >